Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The settlers there evacuate their sewage water to the Palestinian areas.
Проживающие здесь поселенцы сбрасывают свои сточные воды в палестинские районы.
4. Modernization of coach heating systems and installation of sewage water collectors
4. Модернизация систем отопления вагонов и установка коллекторов для сбора сточных вод.
Projects involving low cost latrines, treatment of sewage water for irrigation are also implemented.
Реализуются также проекты создания недорогостоящих отхожих мест и очистки сточных вод для целей орошения.
Sewer floods are not only unpleasant and a health hazard, but since sewage waters contain heavy chemicals, they cause rapid corrosion of electrical installations and any metal infrastructure.
Подтопление сточными водами не только неприятно и опасно для здоровья, но и, поскольку в сточных водах содержатся вредные химические вещества, они вызывают быструю коррозию электрического оборудования и любой металлической инфраструктуры.
The settlements of Armanuel, Garnish Amron, Maaleh Shomron, Moji Not drain their sewage water in the Kana valley.
Поселения Армануэль, Гарниш-Амрон, Маале-Шомрон и Мохи-Нот сбрасывают свои сточные воды в долину Кана.
The settlement of Ariel utilizes the valley of Al-Matwi and the valley of Al-Shar in Salfit as exit for its sewage water.
Поселение Ариэль сбрасывает сточные воды в долины Аль-Матви и Аш-Шар в районе Салфита.
The conversion of sewage water into water for irrigation and agriculture by employing modern methods of filtration and treatment to make it fit.
* очистка сточных вод для использования в ирригации и сельском хозяйстве посредством применения современных методов фильтрации и очистки.
Other energy sources are also used, such as, for instance, heat pumps that use heat from sea, river or sewage water.
Кроме того, применяются и другие источники энергии, например тепловые насосы, которые используют тепло моря, рек или сточных вод.
UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza and made substantial progress on the Jericho water system.
ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан-Юнис в Газе и значительно улучшила состояние водной системы в Иерихоне.
Following the construction of sewage, water delivery and drainage systems, the streets and sidewalks (about 950 metres) will be paved and refurbished, and lightposts will be installed throughout.
После сооружения системы канализации, водоснабжения и удаления сточных вод улицы и тротуары (около 950 м) будут вымощены и отремонтированы и будут установлены фонарные столбы.
Then he put the moves on me knee-deep in sewage water.
Так он пленил меня - по колено в сточных водах.
And rather than get rid of all the angry messages, I thought maybe we should reclaim them, like, you know, how you turn sewage water into delicious drinking water.
А вместо того чтобы стирать эти грозные послания, я подумала, а если их использовать, ну знаете, как из сточных вод получается вкуснейшая питьевая вода.
The Committee is further concerned at allegations of pollution by sewage water of Palestinian land, including from settlements (arts. 6 and 26).
Комитет выражает также озабоченность в связи с сообщениями о загрязнении палестинских земель сточными водами, в том числе водами, поступающими из поселений (статьи 6 и 26).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test