Traduzione per "self aware" a russo
Esempi di traduzione.
:: Providing training on self-awareness and direction-finding
:: предоставление обучения по повышению самосознания и поиску своего направления в жизни;
This will enhance women's self-awareness, self-esteem, self-confidence and self-reliance.
Это повысит их самосознание, самооценку женщин, уверенность в себе и самодостаточность.
For women, the training aims to promote self-awareness, assertiveness and confidence.
Для женщин цель учебы состоит в том, чтобы повысить их самосознание и придать им напористости и уверенности в себе.
The 20th century is a period of the awakening of the national self-awareness of the Macedonian people.
Двадцатый век является периодом пробуждения национального самосознания македонцев.
34. In 2003 the implementation of the project "Self-awareness of national minorities and European integration" was started.
34. В 2003 году было начато осуществление проекта "Самосознание национальных меньшинств и европейская интеграция".
Its basic aim is to stimulate the development of national self-awareness and educate the people in the spirit of patriotism.
Основная цель партии - активизация процессов развития национального самосознания, воспитание населения в духе патриотизма.
Education in Turkmenistan is based on the principles of humanism, democracy, national self-awareness and mutual respect between individuals and peoples.
Образование в Туркменистане основывается на началах гуманизма, демократии, национального самосознания и взаимоуважения между людьми и народами.
At the same time, they should contribute in a specific way to the consolidation of the cultural self-awareness and the national identity of the Belarusian people.
В то же время они должны вносить конкретный вклад в упрочение культурного самосознания и национальной самобытности белорусского народа.
The second, like an explosion, is stimulating the active growth of national self-awareness which brings with it the danger of national isolation and alienation.
Вторая - подобно взрыву, стимулирует активный рост национального самосознания, таящего опасность национальной самоизоляции и отчужденности.
48. The primary goal of the party is to intensify the processes of the development of national self-awareness and, among other things, foster a spirit of patriotism among the population.
Основная цель партии - активизация процессов развития национального самосознания, воспитание населения в духе патриотизма и т.д.
Humans are self-aware.
Люди обладают самосознанием.
So you have no self-awareness!
Вот оно — твоё самосознание?
Again, another dazzling moment of self-awareness.
Опять очередной всплеск самосознания.
True happiness requires some measure of self-awareness.
Истинное счастье предполагает самосознание.
Can you prove you're self-aware?
Можешь ли ты доказать, что обладаешь самосознанием?
A little self-awareness never hurt anybody.
Немного самосознания никогда никому не повредит .
When has self-awareness ever changed a person's behaviour, huh?
- Когда самосознание меняло поведение человека?
Our corn on the cob has become self-aware.
Наша кукуруза в початках стала самосознанием
Can you prove that you are self-aware?
Можешь ли ты доказать, что ты обладаешь самосознанием?
But what happens when they become self-aware, huh?
Но что будет, когда они обретут самосознание, а?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test