Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Part IX of the Act No. 3 of 2003 comprises three sections, namely:
Она включает три раздела, которые касаются:
Sections, which are not obligatory, are in square brackets.
Разделы, которые использовать необязательно, заключены в квадратные скобки.
The Law on Housing has separate sections which regulate:
Закон о жилье состоит из нескольких разделов, которые регламентируют следующие вопросы:
The database is divided into five sections that are all interlinked:
База данных состоит из следующих пяти разделов, которые взаимосвязаны друг с другом:
One view was that the new section should replace the section currently opening the draft Guide.
Одно мнение заключалось в том, что этот новый раздел должен заменить собой раздел, которым в настоящее время начинается проект руководства.
53. Concerns were expressed on the format of the section, which was different from other sections of the proposed programme budget.
53. Была высказана озабоченность по поводу формата раздела, который отличается от других разделов предлагаемого бюджета по программам.
3. The report is structured around three main sections preceded by an introduction.
3. Доклад состоит из трех основных разделов, которым предшествует введение.
The table below indicates with an “X” which sections are mandatory for each Party.
В приводимой ниже таблице знаком "X" обозначены те разделы, которые являются обязательными для каждой Стороны.
Other sections enhanced were: "from the podium" and "implementation updates", including the new section that highlights the link between gender and climate change.
Другими расширенными разделами были: "С трибуны" и "Обновленная информация об осуществлении", включая новый раздел, который подчеркивает связь между гендерными проблемами и изменением климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test