Traduzione per "scientification" a russo
Esempi di traduzione.
— The use of the scientific approach in dealing with drought and desertification; and
● использование научного подхода в работе над проблемами засухи и опустынивания;
This needs to be reflected in improved scientific approaches and innovative engineering.
Это должно находить свое отражение в передовых научных подходах и инновационных инженерных решениях.
In particular, it argues that a scientific approach to the `subjectivity' of market participants could be productive.
В частности, один из постулатов заключается в возможной продуктивности научного подхода к субъективному поведению участников рынка.
:: Democratic culture, a scientific approach and school-family cooperation shall be developed
:: необходимо разработать демократическую культуру, научный подход и механизмы сотрудничества между семьями и учебными заведениями.
In both cases a scientific approach achieves more accurate results at a lower cost.
В обоих случаях применение научного подхода позволяет получить более точные результаты при меньших затратах.
There is also a need for a better scientific assessment of forest-related linkages between existing instruments.
Необходимо также усовершенствовать научный подход к оценке связанной с лесами связи между существующими документами.
A. "Identify the best scientific approach to operationally delineate affected areas and how to monitor trends"
А. "Определение наилучшего научного подхода к оперативному отграничению затрагиваемых районов и способов мониторинга тенденций"
CST documentation on a concept to gradually harmonize scientific approaches to developing baselines and targets
Документы КНТ, касающиеся концепции постепенного согласования научных подходов к определению исходных и целевых показателей
Value judgements and policy preferences may largely determine which scientific approaches will be followed or rejected.
Выбор того или иного научного подхода может определяться главным образом оценочными суждениями и приоритетами политики.
If not, then traditional negotiation, albeit more scientifically based, will take its course.
Если же они не согласны, проводятся традиционные переговоры, хотя в данном случае они будут в большей степени связаны с научным подходом.
Not a very scientific, Assad.
Не очень научный подход, Асад.
What I'm telling you is really scientific.
Я излагаю тебе научный подход.
We all believe in the scientific method.
Мы все уважаем научный подход.
You know that Seurat is putting scientific over...
Знаете, это способ научного подхода...
I'd prefer a more scientific approach.
Я предпочла бы более научный подход.
It was very scientific.
Очень научный подход. Уменя это время составило 11 минут.
All this atomic energy and scientific efficiency.
Вся эта атомная энергия и научный подход.
I'm glad that you find my scientific approach amusing.
Я рада, что мой научный подход так тебя забавляет.
You don't realise the scientific precision that's involved.
Ты и не осознаешь, что за всем этим стоит научный подход.
In his writings, you can find early stirrings of the scientific approach.
В его работах вы найдете ранние ростки научного подхода.
Some scientific way of choosing the perfect mate where you input only the criteria you want, And you're presented with only suitable candidates.
Научный подход к выбору идеальной женщины, когда вводишь желаемые критерии, и тебе выдают только подходящих кандидатов.
So, we certainly don't have all the answers there before us, but they are seen as problems that are worthwhile, approaching it in a scientific method.
Перед нами, определённо, нет всех ответов, но они рассматриваются как проблемы, достойные научного подхода к ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test