Traduzione per "save by" a russo
Save by
Esempi di traduzione.
Save and close
Сохранить и закрыть файл
Let us save peace.
Давайте сохраним мир.
Let us save hope.
Давайте сохраним надежду.
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
4. Save the completed forms.
4. Сохранить заполненные формы.
Their aim is not to save the relationship, but to stop the violence.
Их цель - не сохранить пару, а прекратить насилие.
This will save a copy of the blank report forms.
Это позволит сохранить копию бланков доклада.
Save smile project: Launched in 2009.
Проект <<Сохраним улыбку>>: начат в 2009 году.
Save dignity project: Launched in 2009.
Проект <<Сохраним достоинство>>: начат в 2009 году.
When a report has been viewed by an intended recipient, the date and time of the viewing will be saved and displayed on the reports recipients list (only the first viewing will be saved).
Когда отчет будет просмотрен получателем, дата и время просмотра будут сохранены и показаны в списке получателей отчетов (сохранено будет только время первого просмотра).
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men.
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей.
A second is more easily saved by not breaking something than by driving into things.
Время гораздо проще сохранить, не ломая все, чем врезаясь в вещи.
I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed.
Я бы скорее были убиты от этого зверя, чем было сохранено при метис.
Our ancestors cast out their animal passions here on these sands. Our race was saved by the attainment of Kolinahr.
Наши предки оставляли их животные страсти на этих самых песках сохраняя этим нашу расу посредством достижения Колинара.
And neither can Jesus save me. Because what we're talking about in this- in real terms... is not being saved by anyone-
Иисус не может быть рожден вместо меня, так же Иисус не может спасти меня, поскольку мы на самом деле говорим не о том, чтобы кто-то нас спас или сохранил -
It had been prearranged that in the event of an emergency before the split, the money was to be saved by whoever had it at that time with no consideration of the fate of the others, the money to be divided later.
Ранее они договорились, что в случае любой опасности... деньги должны оставаться у того, кто сможет сохранить их, не подвергая опасности остальных. Их поделят, когда опасность минует.
"Would that we could've saved both the Atreides youth and this one.
– Если бы можно было сохранить и юного Атрейдеса, и этого парня!
"My poor dear," she said, and patted his cheek. "You know this is the only way to be sure of saving that bloodline."
– Бедненький. – Она потрепала его по щеке. – Но ты же знаешь, это – единственный надежный способ сохранить генетическую линию.
And Gandalf said: ‘This is your realm, and the heart of the greater realm that shall be. The Third Age of the world is ended, and the new age is begun; and it is your task to order its beginning and to preserve what may be preserved. For though much has been saved, much must now pass away; and the power of the Three Rings also is ended.
И Гэндальф сказал: – Вот оно, твое нынешнее царство, а станет оно несравненно больше. Третья Эпоха кончилась, наступают иные времена, и тебе суждено определить их начало, сохранив все, что можно сохранить. Многое удалось спасти – и многое уйдет безвозвратно: более не властны в Средиземье Три Эльфийских Кольца.
We will save her as a gift. You have no idea how much consternation this restraint created in the Royal Creche. Subtlety and self-control were, after all, the most deadly threats to us all.
Пожалуй, лучше сохранить ее для подарка кому-нибудь…» Вы не сможете вообразить, какое смятение вызвало такое самоограничение в Ройял-Креш. Дело в том, что проницательность, коварство и способность к самоконтролю всегда были для нас главной угрозой.
The storm had troubled him little, and he alone of the Company remained still light of heart. ‘If Elves could fly over mountains, they might fetch the Sun to save us,’ answered Gandalf. ‘But I must have something to work on. I cannot burn snow.’ ‘Well,’ said Boromir, ‘when heads are at a loss bodies must serve, as we say in my country. The strongest of us must seek a way. See! Though all is now snow-clad, our path, as we came up, turned about that shoulder of rock down yonder.
Буран ничуть не встревожил эльфа, и он, один из всего Отряда, сохранил до утра хорошее настроение. – Или Леголас слетает на небо, – откликнулся Гэндальф, – и разгонит тучи, чтоб солнце растопило для Отряда снег. Мой Жезл – не печка, – добавил он, – а снег, по несчастью, невозможно испепелить. – Не сумеет умный – осилит сильный, – вмешался Боромир, – так у нас говорят.
сохранить,
Those actions had helped save many Cuban lives.
Эти меры помогли сохранить жизнь многим кубинцам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test