Traduzione per "samples taken" a russo
Samples taken
Esempi di traduzione.
No separate declaration for samples taken
Не требуется отдельной декларации на взятые образцы
The analysis of all smear samples taken did not detect depleted, enriched, or higher-than-natural uranium content.
Анализ всех взятых образцов не обнаружил содержание обедненного или обогащенного урана либо урана в количествах, превышающих естественные.
In accordance with provisions of Article 122 of the present Code a relevant protocol on sampling shall be made, where shall be indicated all the activities implemented, measures and methods applied, as well as the types of samples taken.
4. О взятии образцов или проб с соблюдением требований статьи 122 настоящего Кодекса составляется соответствующий протокол, в котором указываются все произведенные действия, примененные методы и средства, а также виды взятых образцов или проб.
The Permanent Representative of Kuwait informed the Coordinator that the Kuwaiti authorities were in the process of examining samples taken from the remains to determine their identity.
Постоянный представитель Кувейта информировал Координатора о том, что кувейтские власти в настоящее время изучают взятые образцы останков для определения их принадлежности.
224. In particular, the Office of the Prosecutor carried out the exhumation of human remains from a mass grave in Kosovo, from which 27 bodies were recovered and DNA samples taken.
224. В частности, Канцелярия Обвинителя произвела эксгумацию человеческих останков в месте массовых захоронений в Косово, откуда были извлечены 27 тел и взяты образцы ДНК.
Tissue samples were extracted. Blood samples taken.
Были взяты образцы ткани и крови.
образцы, взятые
An analysis was also made of the samples taken in January.
Кроме того, был проведен анализ образцов, взятых в январе месяце.
Samples taken from the site were sent to Finland for further tests.
Образцы, взятые в этом месте, были направлены в Финляндию для дополнительного изучения.
Summary table of laboratory results for biomedical samples taken from one deceased individual
Сводная таблица лабораторных результатов биомедицинских образцов, взятых у умершего пациента
In each case the measurements must be made on samples taken from the actual brake disc or drum.
В каждом случае измерения должны производиться на образцах, взятых из фактического диска или барабана.
This report identified Sarin signatures and Sarin degradation products in biomedical samples taken in connection with the incident.
В этом докладе говорится о следах зарина и продуктах распада зарина в биомедицинских образцах, взятых в связи с инцидентом.
Detailed analysis results for environmental samples taken in Moadamiyah on 26 August 2013 and Zamalka on 28 and
Подробные результаты анализа экологических образцов, взятых в Моадамии 26 августа 2013 года и Замалке
Chilled Foods 4. If a destructive temperature measurement has to be carried out, then it will normally be done on sample taken from the same locations as for the non-destructive testing.
4. Если измерение температуры должно быть проведено с использованием разрушающего метода, то оно обычно будет осуществляться на образцах, взятых из тех же точек, что и для проведения неразрушающей проверки.
Public exposure PFOS compounds have been detected in blood serum samples taken from the general population both from areas around manufacturing sites but also worldwide.
Соединения ПФОС были обнаружены в сыворотке крови в образцах, взятых у населения как в зонах, прилегающих к производственным предприятиям, так и в других участках по всему миру.
21. As concerns the type of explosive used in the attack, the Commission brought together the results obtained from samples taken at the crime scene and chemical analyses.
21. Что касается вида взрывчатого вещества, используемого при нападении, то Комиссия обобщила результаты, полученные от анализа образцов, взятых на месте преступления и проведения химического анализа.
The Myanmar Government and the United States Drug Enforcement Administration (DEA) have carried out an opium-yield study based on samples taken from representative areas of the country.
Правительство Мьянмы и Управление по борьбе с наркотиками Соединенных Штатов (ДЕА) провели исследование по урожаю опиумного мака, основанное на образцах, взятых из типичных районов страны.
Her DNA was a perfect match for the sample taken from Mina's toothbrush in 2004.
Её ДНК совпало с образцом, взятым с зубной щётки в 2004-ом.
In a sample taken in our classroom an inspector found 1.74 parts per million of asbestos!
В образце, взятом в нашем классе инспектор нашел асбеста 1,7 4 частиц на миллион!
"The bloodstain described a passive pooling "and flow configuration, type 'o' negative, "matching the sample taken from, um...
Рисунок крови описывает вялое течение образца первой отрицательной... совпадающий с образцом, взятом с... рубашки...
Additional lyses were used to test for the presence of known toxins against the samples taken from the St. Germain subject, juvenile male,
Дополнительно было протестировано наличие этих же токсинов у образцов, взятых у объекта в Сен-Жермен, у несовершеннолетнего мужчины,
When we get the DNA results back from the samples taken at the accident, let's see if we can get a match to Steven.
Когда мы получим результаты анализа ДНК образцов, взятых с места аварии, посмотрим, будет ли совпадение с кровью Стивена.
All they have to do is let us take a DNA sample from them, and then we can compare that to the samples taken from the imposter in 2014.
Всё, что им нужно, это дать нам образец ДНК и тогда мы сможем сравнить их с образцом, взятым у самозванки в 2014-ом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test