Traduzione per "said there were" a russo
Said there were
  • сказал, что были
  • сказал, что было
Esempi di traduzione.
сказал, что были
He also said there were no warnings.
Он также сказал, что никаких предупреждений не было.
The soldiers said they were looking for Nande people.
Солдаты сказали, что они разыскивали людей из этнической группы нанде.
I said there were many other people in the Service.
Я сказал, что в Службе хватает других людей.
The announcer said Tutsis were cockroaches, they were snakes.
Диктор сказал, что тутси -- это тараканы, это змеи.
You said there were three riders.
Вы сказали,что было три наездника.
Well, you said there were notes.
Ты сказала, что были какие-то сообщения.
Scipio said there were hundreds of shipments.
Сципио сказал, что были сотни поставок.
I thought you said there were gunshots.
Я думала, вы сказали, что был выстрел.
Boone said there were other killers, too.
Бун сказал, что были и другие убийцы.
I thought you said there were only three.
Я думала, ты сказал, что было только три.
You said there were signs of a struggle, Detective?
Вы сказали, что были признаки борьбы, детектив?
She said there were six elders who signed.
Она сказала, что было шесть старейшин, которые и подписали.
And the minister said there were sex tapes involved.
И священник сказал, что были замешаны сексуальные записи.
- I was told you said there were six Jaffa.
- Мне говорили, что Вы сказали, что было шесть Джаффа.
He said they were mostly amused by them.
Он сказал, что они их главным образом попросту забавляют.
Yet, Leto had said they were strong and vital.
Лето, правда, сказал, что они очень сильные и жизнестойкие.
And anyway Faramir said we were not to drink any water in Morgul.
Правда, Фарамир все равно сказал, чтоб мы моргульской воды не пили.
Said you were the most amazing kid he’d ever met.”
Еще сказал, что ты самый потрясающий ребенок, которого он когда-либо видел.
They said you were dead; but I’ve been expecting you since the spring.
Были слухи, что тебя и в живых нет, но я-то тебя с весны дожидаюсь.
“What happened to our daughter?” she asked. “Hagrid said you were ambushed;
— Что с нашей дочерью? — спросила она. — Хагрид сказал, что вы попали в засаду.
Well, wasn't it true when I said we were apples from the same tree?”
Ну, не правду я сказал, что мы одного поля ягоды?
"I never said you were Rogojin's mistress--you are NOT!" said the prince, in trembling accents.
– Я не то сказал, что вы рогожинская, вы не рогожинская! – дрожащим голосом выговорил князь.
"When I said you were a particular friend of Tom's he started to abandon the whole idea.
– Когда я сказала, что вы с Томом приятели, он уже готов был отказаться от этой затеи.
“That’s right,” said Malfoy. “But she said you were just going for a drink, you’d be back…”
— Именно так, — сказал Малфой. — Правда, она сказала, что вы надумали выпить и скоро вернетесь…
сказал, что было
Nothing was said; there were not even any hints dropped;
Правда, ничего еще не было сказано, даже намеков никаких не было сделано;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test