Esempi di traduzione.
You cornered me. I come in and say we have to deliver that baby, and then you ride in on a white horse offering some in-utero procedure that you know nothing about.
Я захожу и говорю, что мы должны достать ребенка, а потом ты въезжаешь, как принц на белом коне, предлагая внутриутробную операцию, о которую ничего не знаешь.
More details emerged in November 2009 when ABC news reported that the facility was built inside an exclusive riding academy in Antaviliai.
Новые подробности выявились в ноябре 2009 года, когда та же самая новостная программа сообщила, что данный объект был построен на территории привилегированной школы верховой езды в микрорайоне Антавиляй.
18. As children of this age group tend to travel more independently, they hope to be able to ride a bicycle or even, if national legislation allows (for example, from the age of 14), a moped.
18. Поскольку дети этой возрастной группы стремятся к более независимому перемещению, они стремятся ездить на велосипеде и даже, если это допускается национальным законодательством (например, с 14 лет) - на мопеде.
He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car.
Он так часто путешествовал с судьей, что не мог не узнать ощущений, связанных с ездой в багажном вагоне.
"I haven't got a horse," said Gatsby. "I used to ride in the army but I've never bought a horse.
– У меня нет лошади, – сказал Гэтсби. – В армии мне приходилось ездить верхом, а вот своей лошади я так и не завел.
If you have ever seen a dragon in a pinch, you will realize that this was only poetical exaggeration applied to any hobbit, even to Old Took’s great-grand-uncle Bullroarer, who was so huge (for a hobbit) that he could ride a horse.
Если вам случалось видеть дракона, которому прищемили хвост, то вы поймёте, что это было лишь поэтическое сравнение, применённое к хоббиту, пусть даже его двоюродный прадед со стороны Старого Тука по прозвищу Волынщик был (по хоббичьим меркам) столь высокого роста, что мог даже ездить на лошади.
(h) Hitchhiking, car-pooling and ride boards are all ways that youth transport themselves for long-distances when cycling, walking and public transport is not an option;
h) когда велосипед, ходьба и общественный транспорт оказываются недостаточными для перемещения на дальние расстояния, молодежь путешествует автостопом, на совместной основе использует машины или ездит попутным транспортом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test