Traduzione per "relatively low costs" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Results showed that noticeable improvements in survivability could be achieved at relatively low cost.
Полученные результаты свидетельствуют о возможности заметного повышения живучести космической техники при относительно низких затратах.
In an era of high unemployment it was possible to engage good quality interviewers and enumerators at relatively low cost.
Во времена высокой безработицы мы имели возможность привлекать квалифицированных регистраторов и счетчиков при относительно низких затратах.
The Library gives the United Nations the capacity to provide high-quality training on a global scale at relatively low cost.
Библиотека аудиовизуальных материалов дает Организации Объединенных Наций возможность предоставлять высококачественную подготовку во всем мире при относительно низких затратах.
Short-term response measures (STRMs) were expected to provide short-term benefits at a relatively low cost.
13. Краткосрочные меры реагирования (КСМР) должны были, как предполагалось, обеспечить получение позитивного эффекта в краткосрочной перспективе при относительно низких затратах.
Many countries in the region have built a network of schools and universities and offer relatively low cost education to all citizens.
Многие страны региона создали сеть школ и университетов и предлагают всем гражданам получать образование при относительно низких затратах.
Nevertheless, in spite of relatively low costs, in many instances the setting-up of space communications segments for rural communities will still be commercially unattractive.
Тем не менее, несмотря на относительно низкие затраты, создание сегментов космической связи в сельских общинах часто по-прежнему представляется экономически невыгодным.
21. Information and communication technologies have revolutionized business operations through the high speeds of information transfer, at relatively low costs.
21. Информационно-коммуникационные технологии радикальным образом изменили характер предпринимательской деятельности, обеспечив оперативную передачу информации при относительно низких затратах.
(i) Priority for sanitation, including the provision of safe excreta disposal services at relatively low cost, and education on personal hygiene;
i) уделение приоритетного внимания проблемам санитарии, в том числе оказанию услуг в сфере безопасного удаления твердых отходов при относительно низких затратах и распространению знаний о личной гигиене;
The newly revitalized Library provides the United Nations with the unprecedented capacity to provide high-quality training at a relatively low cost on a global scale.
Библиотека, деятельность которой была недавно активизирована, дает Организации Объединенных Наций беспрецедентную возможность предоставлять высококачественную подготовку при относительно низких затратах во всем мире.
These are areas where the benefits clearly outweigh the costs even in the poorest countries, and where, moreover, large increases in benefits can be reaped at relatively low cost.
В этих областях выгоды, очевидно, перевешивают расходы, производимые даже в беднейших странах, в которых, кроме того, существенное увеличение доходов может быть получено при относительно низких затратах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test