Traduzione per "regulations had" a russo
Esempi di traduzione.
Those regulations had been published in the Official Gazette.
Эти правила опубликованы в "Официальных ведомостях".
An interim rule prescribing such regulations had also been published by the Department of Justice.
Временные правила, предусматривающие такие положения, были также опубликованы министерством юстиции.
In addition, a modified technical regulation had been introduced to protect juvenile fish.
Кроме того, внесены на рассмотрение измененные технические правила защиты рыбной молоди.
Investment regulations had been developed, and investment promotion delegations had been organized.
Были разработаны инвестиционные правила и сформиро-ваны делегации для содействия инвестированию.
New regulations had been adopted to provide the legal basis for the deinstitutionalization of disabled children.
Новые правила были приняты с целью создания правовой базы для отказа от размещения детей-инвалидов в учреждениях.
The PRTR regulations had been approved and regional inspectorates had been designated as the responsible authority.
Были разработаны правила РВПЗ, и в качестве ответственного органа назначены региональные инспектораты.
The object of the regulation had been to stop criminals from leaving the country, but that was no longer considered necessary.
Цель этого правила состояла в том, чтобы препятствовать выезду из страны правонарушителей, однако теперь необходимость в нем отпала.
Liechtenstein's Constitution was still very new, and many rules and regulations had yet to be brought into line with it.
Конституция Лихтенштейна принята относительно недавно, и еще только предстоит привести в соответствие с ней многие правила и нормативные положения.
For example, recruitment regulations had been recently tightened to reduce migrant worker debt in Singapore.
Например, недавно были ужесточены правила найма на работу с целью снижения задолженности трудящихся-мигрантов в Сингапуре.
In response, regulations had been tightened and employers that failed to take the necessary action were subject to penalties.
Для ускорения этого процесса были введены более жесткие правила, а работодатели, которые не принимают необходимые меры, подвергаются санкциям.
Child Welfare deemed that regulations had indeed been violated and ordered that the child be placed in state care.
Органы социальной защиты детей считают, что правила были грубо нарушены и постановили, что ребёнок может быть помещён на государственное попечение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test