Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
On 10 August 2011, unidentified persons splattered the Embassy's wall and windows with red paint.
10 августа 2011 года неизвестные лица облили стены и окна посольства красной краской.
Red paint was thrown over the entrance door.
Через входную дверь вестибюль представительства был забрызган красной краской.
Likewise, the red paint thrown to the building remained on the façade.
На фасаде здания также остались следы от брошенной в здание красной краски.
Red paint was thrown over the facade and in through the broken glass in the door.
Фасад здания был забрызган красной краской, через разбитую дверь краска попала также внутрь.
On 18 October 2011, eight persons splattered the Embassy's walls with red paint.
18 октября 2011 года восемь человек облили стены посольства красной краской.
On 9 January 2012, seven persons sprayed red paint on the Embassy's walls.
9 января 2012 года семь человек распыляли красную краску на стены посольства.
The demonstrators were eventually dispersed, but the Embassy was left with red paint on the front of the building.
В конечном итоге демонстранты были разогнаны, однако фасад здания посольства остался со следами красной краски.
Some carried banners with the word "sharia" written in red paint to symbolize traces of blood.
Некоторые из них несли лозунги со словом <<шариат>>, написанным красной краской, символизирующей пятна крови.
On 6 August 2011, a group of protestors splattered the Embassy building with a large amount of red paint.
6 августа 2011 года группа протестующих обильно облила здание посольства красной краской.
You go down to the five-and-ten and get some paint—just a regular can of red paint and a regular can of white paint—and I’ll mix ‘em, and I’ll show how you get yellow.”
Сходите в магазинчик «пять и десять», купите обычную банку красной краски и такую же белой, я смешаю их и покажу вам, как получить желтую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test