Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mr. Patrick John Rata
Г-н Патрик Джон Рата
(Mr. Rata, New Zealand)
(Г-н Рата, Новая Зеландия)
later: Mr. RATA (New Zealand)
затем: г-н РАТА (Новая Зеландия)
Chairman: Mr. RATA (New Zealand)
Председатель: г-н РАТА (Новая Зеландия)
Chairman: Mr. RATA (New Zealand) (Vice-Chairman)
Председатель: г-н РАТА (заместитель Председателя) (Новая Зеландия)
Mr. Rata (New Zealand), Vice-Chairman, took the Chair.
6. Г-н Рата (Новая Зеландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Statements were made by Mr. Mohamed, Mr. Rata and Ms. Alvarez.
С заявлениями выступили г-н Мухамед, г-н Рата и г-жа Альварес.
In the absence of Mr. Tshering (Bhutan), Mr. Rata (New Zealand), Vice-Chairman, took the Chair.
В отсутствие Председателя г-н Рата (Новая Зеландия) (заместитель Председателя) занимает место Председателя.
Mr. RATA (New Zealand) said that his country was committed to fighting racism wherever it occurred.
31. Г-н РАТА (Новая Зеландия) говорит, что его страна обязуется бороться с проявлениями расизма, где бы они ни происходили.
Four of them are transboundary rivers: the Solokiia and Rata between Poland and Ukraine and the Pulva and Lesnaya between Poland and Belarus.
Четыре из них являются трансграничными реками: Солокия и Рата протекают по территории Польши и Украины, а Пулва и Лесная - по территории Польши и Беларуси.
He referred to you as a rata.
И упомянул тебя, как "Рата".
Income has been apportioned by subprogramme on a pro rata basis.
Поступления распределяются между подпрограммами на пропорциональной основе.
It is paid per cohort of 30 and not on a pro-rata basis.
Она выплачивается на группу из 30 человек и не предполагает расчета на пропорциональной основе.
OPS will reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
УОП будет возмещать ПРООН на пропорциональной основе соответствующие расходы, связанные с возможностью участия в этой программе.
8. Where appropriate, representation allowance may be paid on a pro rata basis.
8. При необходимости может выплачиваться надбавка на представительские расходы, исчисляемая на пропорциональной основе.
Prior to 1979, this was absorbed on a pro rata basis by all Member States.
До 1979 года эта сумма покрывалась на пропорциональной основе всеми государствами-членами.
UNOPS shall reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
УОП ООН возмещает ПРООН на пропорциональной основе соответствующие расходы, связанные с возможностью участия в этой программе.
a/ The rotation mechanism would be determined on a pro rata basis taking into account the staff strength in the respective organizations.
а/ Механизм ротации будет определен на пропорциональной основе с учетом численности персонала в соответствующих организациях.
The reduction of $55 million for procurement-related items has been implemented on a pro-rata basis.
Сокращение в размере 55 млн. долл. США по статьям, связанным с закупкой, осуществлялось на пропорциональной основе.
The amount of relief granted to eligible countries is absorbed implicitly by all countries on a pro rata basis.
Сумма скидки, предоставляемой имеющим на нее право странам, косвенным образом покрывается всеми странами на пропорциональной основе.
The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal.
Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test