Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We resubmitted those questions in writing on 8 November 2005, and raised them again before the signing of the Treaty on 8 September 2006.
Восьмого ноября 2005 года мы продублировали эти вопросы в письменном виде и вновь подняли их накануне подписания Договора 8 сентября 2006 года.
In fact, most of the poor in developing countries were not unemployed, driven as they were by the basic need for survival to do any work available, even when it was poorly paid, unproductive and did not raise them above the poverty threshold.
Фактически большинство неимущих в развивающихся странах не являются безработными; сама базовая потребность выжить заставляет их приниматься за любую существующую работу, даже если это низкооплачиваемый и непроизводительный труд, который не позволяет им подняться над чертой бедности.
We put substantive questions to the five Central Asian States during the 2002 consultations. We resubmitted those questions in writing on 8 November 2005, and raised them again before the signing of the Treaty on 8 September this year.
На консультациях в декабре 2002 года мы задавали представителям пяти государств Центральной Азии вопросы по существу дела. 8 ноября 2005 года мы продублировали эти вопросы в письменном виде и вновь подняли их накануне подписания Договора 8 сентября этого года.
26. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that some of the questions put by her delegation had not yet been satisfactorily answered, particularly those dealing with the improvement of mechanisms for the internal oversight of funds and programmes, and that she would raise them again in the informal consultations.
26. Г-жа СИЛОТ БРАВО (Куба) говорит, что на ряд вопросов, заданных ее делегацией, все еще не дано удовлетворительного ответа, в частности на те из них, которые касаются усовершенствования механизмов внутреннего надзора в фондах и программах, и что она планирует поднять их вновь в ходе неофициальных консультаций.
128. While employment in developed countries usually ensures that an individual or family will not be poor, there are a substantial number of "working poor", whose work does not provide enough income to raise them above the poverty level, either because the legal minimum wage leaves them below the poverty line or because their jobs are not covered by minimum wage regulations.
128. В развитых странах наличие работы обычно гарантирует, что отдельный человек или семья не будет жить в бедности, однако имеется значительное число "работающих бедняков", чей труд не приносит достаточных доходов, необходимых для того, чтобы подняться выше черты бедности, либо потому, что установленная законом минимальная заработная плата оставляет их за чертой бедности, или ввиду того, что на их виды работ нормы минимальной заработной платы не распространяются.
She wiped her tear-stained eyes and raised them towards Hermann:
Она отерла заплаканные глаза и подняла их на Германна:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test