Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
STIVORO provides information and practical help to quit smoking.
СТИВОРО оказывает информационную и практическую помощь желающим бросить курить.
66.4 per cent accepted help in their effort to quit smoking
66,4% согласились на получение помощи в своих усилиях бросить курить
Women find it more difficult to quit smoking and their percentage among persons who have stopped smoking is lower than for men.
Женщинам труднее бросить курить, и их доля среди тех, кто бросил курить, меньше, чем доля мужчин.
:: 2004 -- How to Help Your Patients Quit Smoking and Stay Quit
:: 2004 год -- <<Как помочь вашим пациентам бросить курить и не ощущать зависимости>>
In 2010, a little more than a third of women smokers giving birth announced that they had quit smoking.
В 2010 году немногим более трети курящих женщин, родивших детей, заявили о том, что бросили курить.
She declared her intention to quit smoking and spent three smoke-free days in a glasshouse in Orchard Road.
Она объявила о своем намерении бросить курить и провела три дня без курения в стеклянном павильоне на Орчард-роуд.
215. We have continued our effort to set up a network of institutions to assist people in quitting smoking.
125. Мы продолжили наши усилия по созданию сети учреждений, призванных помочь людям бросить курить.
Female-specific quit smoking intervention programmes, such as the "Shop and Step In" programme was introduced to provide personalised face-to-face quit advice to females who are thinking of quitting smoking.
Начато осуществление ориентированных специально на женщин коррекционных программ, которые должны помочь им отказаться от курения, как, например, программа, призывающая женщин включиться в борьбу с курением; в рамках этих программ женщинам, которые намереваются бросить курить, предоставляются индивидуальные очные консультации.
Increasing the excise tax, imposing stricter requirements for trade, and banning advertising and restrictions on smoking in public places led to tangible results. Every fourth smoker quit smoking.
Благодаря повышению акциза, более жестким требованиям к торговле, запрету рекламы, ограничению курения в общественных местах уже есть ощутимые результаты: можно утверждать, каждый четвертый бросил курить.
Large-scale national sports and fitness events were organized for various groups of people and conducted under slogans such as: "Say Yes to Sport and No to Smoking!", "Tobacco-free Sport", "Towards Healthy Lifestyles" and "Quit Smoking and Live".
проведены республиканские спортивно-массовые и физкультурно-оздоровительные мероприятия с различными категориями населения под девизами: "Спорту − да, курению − нет!", "Спорт − без табака", "За здоровый образ жизни", "Хочешь жить − бросай курить", другие.
I just quit smoking I know that if I stop smoking, I'll see D again
Я же бросаю курить. то снова увижу Ди.
Yeah...people say the stupidest things to you: "Hey, quit smoking, you'll get your sense of smell back."
Да... люди всякую фигню несут: "Эй, бросай курить, к тебе вернётся обоняние"
You don't seem to be in the right head space, to quit smoking right now.
Похоже у тебя не то состояние, чтобы бросать курить прямо сейчас. Так почему бы нам не продолжить завтра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test