Esempi di traduzione.
World's Women (quinquennial)
<<Женщины мира>> (издается раз в пять лет)
VI. List of quinquennial items
VI. Перечень пунктов, рассматриваемых раз в пять лет
Report (8) will be prepared quinquennially.
Доклад, указанный в пункте (8), будет готовиться один раз в пять лет.
2. This is the third of the quinquennial World Surveys to have been prepared.
2. Это третий подготовленный за последние пять лет "Мировой обзор".
Three countries argue only in favour of quinquennial censuses. GE.05-20556
три страны выступают за проведение обследования лишь раз в пять лет;
It threatens to undermine the value and validity of the quinquennial exercise as a whole.
Оно способно подорвать значение и действенность этого проводимого каждые пять лет мероприятия, как такового.
This mean length is calculated from periodic (quinquennial) passenger-flow surveys.
Это среднее расстояние исчисляется на основании разовых (один раз в пять лет) обследований пассажиропотоков.
Census of Motor Traffic on Main International Traffic Arteries 2005 (quinquennial)
Обследование автомобильного движения по основным международным автомагистралям 2005 года (раз в пять лет).
Census of Rail Traffic 2005 (expected to be done for the first time in 2005 (quinquennial)
Обследование железнодорожного движения 2005 года (ожидается, что впервые будет проведено в 2005 году) (каждые пять лет)
In addition, a report of the Secretary-General on the review and appraisal of the Programme of Action will be prepared quinquennially.
Помимо этого, раз в пять лет будет осуществляться подготовка доклада Генерального секретаря об обзоре и оценке осуществления Программы действий.
Investment in transport infrastructures: From now on, the quinquennial survey will be held on an annual basis.
Капиталовложения в транспортную инфраструктуру: отныне вместо одного раза в пять лет обследование будет проводиться на ежегодной основе.
This is the first time in the history of the Association’s quinquennial congresses of penal law that this has been done.
Эта проблема впервые поднимается на проводимых раз в пять лет конгрессах Ассоциации по вопросам уголовного права.
Only the quinquennial Review Conferences are empowered to take decisions on behalf of the States Parties.
Решения от имени государств-участников правомочны принимать лишь проводимые раз в пять лет конференции по рассмотрению действия Договора.
9. The quinquennial congresses are a parallel activity undertaken by the Centre for International Crime Prevention.
9. Проводимые каждые пять лет конгрессы представляют собой параллельную деятельность, осуществляемую Центром по международному предупреждению преступности.
Next year sees the quinquennial review conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
В следующем году состоится очередная, проводимая каждые пять лет, конференция по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
For the first time, the quinquennial Inquiry is being provided in a user-friendly electronic format as a computer diskette.
Впервые в истории этого проводимого каждые пять лет опроса его текст распространяется в удобной для пользователей электронной форме -- на компьютерной дискете.
The Survey was a quinquennial exercise until 1994, when the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decided to make it a biennial exercise.
До 1994 года эти обзоры проводились каждые пять лет, после чего Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию постановила осуществлять их на двухгодичной основе.
Data are presented quinquennially, from 1950 to 2025 for urban and rural areas and from 1950 to 2015 for urban agglomerations.
Данные приводятся на каждые пять лет в период 1950-2025 годов для городских и сельских районов и за период 1950-2015 годов для городских агломераций.
In its resolution 1995/55, the Council requested that the report of the Secretary-General providing such a review and appraisal be prepared quinquennially for the Commission on Population and Development.
В своей резолюции 1995/55 Совет просил подготавливать для Комиссии по народонаселению и развитию каждые пять лет доклад Генерального секретаря, посвященный такому обзору и оценке.
In its resolution 1995/55 of 28 July 1995, the Council endorsed the proposed report of the Secretary-General providing such a review and appraisal, to be prepared quinquennially for the Commission.
В своей резолюции 1995/55 от 28 июля 1995 года Совет одобрил подготовку предложенного доклада Генерального секретаря, содержащего такой обзор и оценку, который представляется Комиссии каждые пять лет.
The Committee will have before it for consideration the document summarizing replies to the quinquennial questionnaire on transport developments covering general transport policy; economic, technological, operational and infrastructure aspects.
Комитету будет представлен для рассмотрения документ, в котором содержится резюме ответов на распространяемый каждые пять лет вопросник по изменениям в области транспорта, охватывающий общую транспортную политику, а также экономические, технологические, оперативные аспекты и аспекты инфраструктуры.
42. In the ESCAP region, population and housing censuses are conducted decennially or quinquennially by almost all countries.
42. Практически все страны региона ЭСКАТО проводят переписи населения и жилого фонда на десятилетней и пятилетней основе.
258. The Executive Board required UNFPA to review the system for resource allocation to country offices on a quinquennial basis.
258. Исполнительный совет потребовал от ЮНФПА проверить систему распределения ресурсов страновым отделениям на пятилетней основе.
Estimates are presented quinquennially for the period 1950-1990 and the medium-variant projections are provided through 2025.
Оценки представлены на пятилетней основе за период 1950-1990 годов, а прогнозы по среднему варианту фертильности - до 2025 года включительно.
It is also the task of the unit to make an appraisal and evaluation of the World Programme of Action on a quinquennial basis and to provide support to me in my monitoring task.
В задачи группы входит также проведение на пятилетней основе оценки Программы действий и оказание содействия выполнению функций по наблюдению.
Estimates are presented quinquennially for the period 1950-1990 and the medium-, high- and low-fertility variant projections are presented through 2025.
Оценки представлены на пятилетней основе за период 1950-1990 годов, а прогнозы по среднему, высокому и низкому вариантам коэффициентов фертильности - до 2025 года.
The Combined Census of Motor Traffic and Inventory of Standards and Parameters on Main International Traffic Arteries in Europe has been published on a quinquennial basis for many years now.
Совместное обследование дорожного движения и перечень стандартов и параметров международных автомагистралей в Европе публикуются на пятилетней основе уже в течение многих лет.
3. Beginning in 1980, review of the compensation and other conditions of service of the Chairman of ACABQ and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC has taken place on a quinquennial basis.
3. Начиная с 1980 года обзор вознаграждения и других условий службы Председателя ККАБВ и Председателя и заместителя Председателя КМГС проводится на пятилетней основе.
55. The purpose of this subprogramme is to assess and disseminate information on the world demographic situation; to monitor, biennially, population trends and policies at the national level; and to review and appraise, quinquennially, the level of success in achieving the goals and objectives of the World Population Plan of Action.
55. Цель этой подпрограммы заключается в оценке и распространении информации о мировом демографическом положении; наблюдении на двухгодичной основе за демографическими тенденциями и политикой на национальном уровне; обзоре и оценке на пятилетней основе хода осуществления Всемирного плана действий в области народонаселения.
Fifth quinquennial review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons
Пятый пятилетний обзор и оценка Всемирной программы действий в отношении инвалидов
2000 Comprehensive quinquennial review and appraisal of the implementation of the Platform for Action
2000 год Всеобъемлющий пятилетний обзор и оценка осуществления Платформы действий
Figures from quinquennial reports
Данные из пятилетних докладов
∙ 2000: quinquennial review
● 2000 год: обзор за пятилетний период
Quinquennial review and appraisal of ICPD
Пятилетний обзор и оценка МКНР
These are intended to supplement the quinquennial reports.
Они призваны дополнить пятилетние доклады.
Most data are presented quinquennially.
Бóльшая часть данных дается с пятилетним интервалом.
(b) Process for the quinquennial review and appraisal in 1999.
b) проведение пятилетнего обзора и оценки в 1999 году.
A second quinquennial review and appraisal are scheduled in 2004
Второй пятилетний обзор и оценка, запланированные на 2004 год
The next quinquennial review is scheduled to take place in 2003.
Следующий пятилетний обзор запланирован на 2003 год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test