Esempi di traduzione.
Now how is it any more odd than, say, shaving your face or putting on makeup?
Ну, не более странно, чем... скажем... бриться... или наносить макияж.
I like my girls conscious when they get dressed and put on makeup.
Мне нравятся девушки, которые находятся в сознании, когда одеваются и наносят макияж.
which means... it's time to put on makeup.
Что означает... Пора накраситься.
Why did you suddenly want to put on makeup
Почему ты так вдруг решила накраситься?
But, it's boring putting on makeup to just sit around.
Но это так скучно, накраситься и сидеть без дела.
I haven't gotten dressed, and i haven't even put on makeup.
Я еще не оделась и даже не накрасилась.
I would have put on makeup if I knew company was coming.
– Я бы накрасилась, если бы знала, что будут гости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test