Esempi di traduzione.
We also desire the negotiations to be real and not an imposition on a prostrate Government.
Мы хотим также, чтобы переговоры были реальными и не навязывались поверженному правительству.
обессиленный
aggettivo
The raging waters swept away family assets and a good part of our fragile infrastructure, leaving our country prostrate and more than a third of the people victims.
Бурные потоки воды унесли с собой имущество людей и большую часть нашей слабой инфраструктуры, в результате чего наша страна оказалась обессиленной, а более трети ее населения стали жертвами этого стихийного бедствия.
- 'I bow prostrate to You'
- Я падаю ниц перед Тобой.
- I know one bows and performs prostrations.
Не совсем. Я знаю, что надо кланяться и падать ниц.
We honour thee, we prostrate ourselves in your name...
Мы почитаем тебя и падаем ниц во имя тебя...
the least painful season, extreme season, you fall prostrate in enormous reposes,
время года, наименее тягостное и полное крайностей. Время года, когда ты падаешь ниц в бесконечной тишине.
So he started wearing Persian clothes and the Persian royal crown, and even making people prostrate themselves in front of him in the Asian manner.
Он начал носить персидскую одежду и персидскую корону, и даже заставлял людей падать ниц перед собой как было принято в Азии.
My whole tactic consisted in being simply crushed and prostrate before her chastity at every moment.
Вся моя тактика состояла в том, что я просто был каждую минуту раздавлен и падал ниц пред ее целомудрием.
“The same goes for you, Nott,” said Voldemort quietly as he walked past a stooped figure in Mr. Goyles shadow. “My Lord, I prostrate myself before you, I am your most faithful—”
— То же самое касается и тебя, Нотт, — тихо обратился Волан-де-Морт к фигуре, ссутулившейся в тени мистера Гойла. — Милорд, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный и покорный… — Достаточно, — произнес Волан-де-Морт.
I remember, prostrate, and deeply sickened, even.
И я оставался там в прострации и в глубоком унынии.
Jogging around your prostrate body with that shiny temple of silver importance hoisted in the air for all to see.
Пробежав вокруг твоего распростертого тела с сияющим храмом из серебра, поднятым в воздух, у всех на глазах.
But François, chuckling at the incident while unswerving in the administration of justice, brought his lash down upon Buck with all his might. This failed to drive Buck from his prostrate rival, and the butt of the whip was brought into play.
Но тут уже Франсуа, хотя его все это и позабавило, счел своей обязанностью восстановить справедливость и изо всей силы стегнул Бэка бичом. Это не оторвало Бэка от распростертого на снегу противника, и тогда Франсуа пустил в ход рукоятку бича.
Increase tall grasses, decrease prostrate plants, increased N leaching
Увеличение объема высоких трав, уменьшение объема стелющихся растений, повышенный уровень выщелачивания N
Increase in tall graminoids, decrease in prostrate plants, increased N leaching, soil acidification, loss of typical lichen species
Увеличение объема высоких злаковых культур, уменьшение объема стелющихся растений, повышенный уровень выщелачивания N, подкисление почвы, исчезновение типичных видов лишайников
The world's only superpower prostrates itself to no country.
Единственная в мире сверхдержава не станет унижаться ни перед какой страной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test