Traduzione per "proofs" a russo
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
No proof of actual loss; no proof of direct loss.
Отсутствие доказательств фактических потерь; отсутствие доказательств прямого характера потерь
No proof of actual loss; no proof that part or all of the loss is direct
Нет доказательств фактической потери; Нет доказательств, что часть или вся потеря прямые
No proof of direct loss; no proof of actual loss. Paras. 68-72
Отсутствие доказательств прямого характера потерь; отсутствие доказательств фактических потерь
No proof of actual loss; no proof that all or part of the loss is direct
Отсутствие доказательств фактических потерь; отсутствие доказательств того, что потери полностью или частично являются прямыми
No proof of direct loss; No proof of loss; Part or all of loss is unsubstantiated
Нет доказательств прямого характера потери; нет доказательств потери; претензия частично или полностью не обоснована
The mission makes assertions without providing the slightest proof of them, or even the beginnings of proof.
Миссия выдвигает утверждения, не приводя каких-либо доказательств или хотя бы предварительных доказательств.
However, it has provided no proof of ownership, and no proof that the property was in Kuwait at the time of the invasion.
Однако она не представила доказательств права собственности, доказательств того, что эта собственность находилась в Кувейте на момент вторжения.
We need proof this time, people -- Tangible proof.
В этот раз нам нужны доказательства, люди - серьезные доказательства.
And you'll have proof-- proof that he's alive.
И у тебя будет доказательство... доказательство, что он жив.
I’ve got no proof he was a wizard, though.”
А доказательств того, что он был волшебником, у меня нет.
With regard to France there is the clearest proof.
Что касается Франции, то имеются несомненные доказательства этого.
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
and the proof of it is—this very memorial meal today.
доказательство же сему — эти самые сегодняшние поминки.
The diary, as you have said yourself, was proof that he was the Hire of Slytherin.
— Дневник, как сам ты сказал, служил доказательством того, что он является наследником Слизерина;
sostantivo
An example is the Proof of Concept for CSPA.
Примером этого служит проверка обоснованности концепции ЕАСП.
Article 4: Proof of qualifications - Service record
Статья 4: Проверка квалификации - служебная книжка
Test, certify and label functionality: Donors should provide proof of testing for functionality.
4. Проверка, сертификация и маркировка функциональности: доноры представляют подтверждение проверки функциональности.
(b) Travel for witness proofing ($540,000).
b) Поездки в связи с проверкой свидетелей (540 000 долл. США).
It means spy-proofing our own security.
Это означает "шпионская проверка нашей собственной системы безопасности".
I think that all is just a single big proof of his love
- Я считаю, что это грандиозная.. ..проверка вашей любви!
For your information, Mr. sunshine, I've been here all night proofing.
К вашему сведению, мистер Саншайн, я провел здесь всю ночь за проверкой.
What happened to the forgiveness so we can get back to your monster-proofing training junk!
Как на счет прощения, чтобы мы могли вернуться к твоей монстро-проверке!
but that power only the Great Rings wield. ‘And if that is not proof enough, Galdor, there is the other test that I spoke of. Upon this very ring which you have here seen held aloft, round and unadorned, the letters that Isildur reported may still be read, if one has the strength of will to set the golden thing in the fire a while. That I have done, and this I have read: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.’ The change in the wizard’s voice was astounding.
Если же и это тебя не убеждает, – добавил маг, посмотрев на Гэлдора, – то есть еще одна, главная, проверка. Вы все видели Кольцо невысокликов – золотое, круглое и без всякой гравировки. Однако, когда его подержишь над огнем – хотя не каждый на это осмелится, – четко проступает Наговор Врага. Однажды я бросил Кольцо в камин, и вот что мне удалось прочитать: Эш назг дурбатулук, эш назг гимбатул, эш назг тхратулук, агх вырзым-иши кримпатул!
sostantivo
The burden of proof falls on the party who advances the proposition.
Бремя доказывания лежит на истце.
The burden of proof is reversed here, Your Honor.
Ваша честь, в данном случае иное бремя доказывания.
Now, remember the burden of proof on a grand jury is low.
Помните: бремя доказывания, лежащее на присяжных, невелико.
The burden of proof in adult court is much higher, and they have no proof whatsoever that you caused that accident.
Бремя доказывания во взрослом суде значительно выше, и нет никаких доказательств, что ты спровоцировала аварию.
sostantivo
Copy preparation and proof-reading (number of pages)
Техническое редактирование и корректура (количество страниц)
The proof-readers in turn ensure that there are no errors in the text.
Корректура, в свою очередь, обеспечивает, чтобы в тексте не было ошибок.
27E.117 Copy Preparation and Proof-Reading Section.
27E.117 Секция технического редактирования и корректуры.
27E.60 Copy preparation and proof-reading services.
27E.60 Услуги по техническому редактированию и корректуре.
(f) Copy preparation and proof-reading (number of pages)
f) Техническое редактирование и корректура (количество страниц)
(a) Contractual translation and proof-reading ($1,797,800).
a) письменным переводом и корректурой (1 797 800 долл. США).
(UNA002-03126) Copy Preparation and Proof-reading Section, Headquarters
(UNA002-03126) Секция технического редактирования и корректуры, Центральные учреждения
You've got meetings, proofs to go over, rewrites to do.
У тебя встречи, неутвержденная корректура, статьи на печать.
I have to tell you, I've discovered ten errors in the first proof.
Я нашёл в первой корректуре десять ошибок.
Translation MONIQUE MICHEL COMTE Timing English Proof TORRANCE
На основе английских субтитров от MONIQUE MICHEL COMTE (перевод) TORRANCE (тайминг и корректура)
Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing... yeah.
Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа.
sostantivo
They should be sufficiently corrosion proof, and offer the option of cleaning and sampling.
Они должны быть достаточно устойчивы к коррозии и обеспечивать возможность чистки и забора проб.
• The integrity of the samples was ensured through tamper-proof seals and/or through their physical possession by a United Nations inspector until the handover to the OPCW laboratory personnel upon arrival in the Netherlands.
• Целостность проб обеспечивалась благодаря использованию пломб, защищающих от несанкционированного вскрытия, и/или постоянному нахождению рядом с ними одного из инспекторов Организации Объединенных Наций до их передачи сотрудникам лаборатории ОЗХО по прибытии в Нидерланды.
• The integrity of the samples was ensured through tamper-proof seals and/or through their physical possession by an inspector until the hand-over to the OPCW laboratory personnel at the Rotterdam airport on the 31 August 2013.
:: Целостность проб обеспечивалась благодаря использованию пломб, защищающих от несанкционированного вскрытия, и/или постоянному нахождению рядом с ними одного из инспекторов до их передачи сотрудникам лаборатории ОЗХО в аэропорту Роттердама 31 августа 2013 года.
10. Among the new technologies discussed were magnetic sensors, ground-penetrating radar, improved mine-proof vehicles, improved vapour detection and sampling, search radars, infrared seekers and neutron backscatter sensors.
10. В ходе дискуссии обсуждались, среди прочих, следующие новые технологии: магнитные датчики, радиолокационные приборы обнаружения предметов под землей, модернизированные защищенные от мин подвижные средства, усовершенствованные методы обнаружения и взятия проб паров, радиолокаторы обнаружения, инфракрасные самонаводящиеся ракеты и датчики обратного нейтронного зондирования.
Your cousin's secret identity is practically google-proof.
Секрет происхождения твоей кузины теперь даже поисковиком не пробить.
Matilda, have you seen the proofs from the "Fab Five" photo shoot?
Матильда, ты видела пробы со съемок для "Великолепной пятерки"?
I SHOWED DR GOEBEL WHERE TO GET THE PROOF FROM THE LAKE, THE MUD.
Я показала доктору Гёбелу, где можно взять пробы из озера, ил.
Now all we have to do is just break through the security we just spy-proofed.
Все что нам осталось сделать - это пробиться через защиту, которую мы сами же проверяли.
sostantivo
I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram.
Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза.
sostantivo
It was also suggested that proof sets should be presented first to avoid the high printing costs in case modifications were required.
Было также предложено представить сначала пробные оттиски шкалы во избежание дополнительных расходов по печатанию в случае внесения изменений.
Those funds could be used to help defray expenses related to internal printing, such as for overtime, paper and other supplies, and for special processes, including colour proofing.
Эти средства могли бы использоваться для частичного покрытия расходов, связанных с внутренними типографскими работами, таких, как оплата сверхурочных, приобретение бумаги и других предметов снабжения и специальных процессов, включая печатание многокрасочных пробных оттисков.
211. Members of the Montenegrin ethnic and national community or minority have published the proceedings of the symposium on the Half Century of the Crnojevica Publishing House (18 scientific papers, several illustrations, proof-readings, contributions, artistic contributions).
211. Представители черногорской этнической и национальной общины или меньшинства опубликовали материалы симпозиума, посвященного полувековому юбилею издательства "Чрноевица" (18 научных докладов, несколько иллюстраций, пробные оттиски, предлагаемые к изданию литературные и художественные материалы).
I came home that afternoon from the photographer's around 3:00... with the proofs of the pictures that Mr. Denver had ordered.
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3:00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
sostantivo
All contributors had returned corrected proofs for the Festschrift commemorating the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Covenant, which could be out in print by the opening of the Committee's eighty-first session.
Все участники представили исправленные гранки <<юбилейного сборника>> в ознаменование 25й годовщины принятия Пакта, который возможно выйдет из печати до начала восемьдесят первой сессии Комитета.
I gotta bring these galleys I proofed into work today.
Я внесла правку, сегодня надо вернуть гранки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test