Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Overexploited stocks are less productive and prone to collapse.
Перелавливаемые запасы являются менее продуктивными и склонны к краху.
They are prone to anti-social behaviour, alcohol abuse and suicidal tendencies.
Они склонны к антисоциальному поведению, алкоголизму и суициду.
Also, psychiatric treatment is provided to the suicide-prone detainees.
Склонным к самоубийству заключенным также предоставляется психиатрическая помощь.
Very young women left pregnant were often prone to suicide.
Беременные девушки-подростки зачастую склонны к самоубийству.
While they have the advantage of being close to the population, they are also prone to clientelism.
Хотя к их преимуществам относится близость к населению, они также склонны к клиентелизму.
We are convinced that more prosperous and educated citizens are less prone to intolerance and extremism.
Мы убеждены, что более состоятельные и лучше образованные граждане менее склонны к нетерпимости и экстремизму.
People are prone to blame traffic accidents on poor infrastructure, equipment or road conditions.
Люди склонны приписывать дорожные аварии плохой инфраструктуре, технике или дорожным условиям.
If not properly produced, transported, stored or prepared, some types of seafood are prone to spoilage.
В случае ненадлежащего производства, транспортировки, хранения или приготовления некоторые виды морепродуктов склонны к порче.
It concluded that men will be unable to find wives and be more prone to aggression, rape and violence.
Был сделан вывод о том, что мужчины не смогут найти себе жен и будут в большей степени склонны к агрессии, насилию и изнасилованию.
It is also meant to check the excesses of any African leader prone to corruption and bad governance.
Он также направлен на недопущение крайностей со стороны любых африканских руководителей, склонных к коррупции и неприемлемым методам управления.
Prone to violence.
Склонный к насилию.
Prone to tantrums.
Склонна к истерикам.
He's prone to tears.
Он склонен плакать.
Oh, prone to allergies.
Склонный к аллергии.
She's accident-prone.
Она склонна попадать в неприятности.
We're prone to suicide.
Мы склонны к самоубийству.
Who's prone to hysterics.
Который склонен к истерикам.
And prone to violence.
И склонна к насилию.
She's prone to exaggeration.
Она склонна всё преувеличивать.
Mater's prone to exaggeration.
Мэтр склонен все преувеличивать.
He was not prone to rashness and precipitate action;
Он не был склонен к стремительным и опрометчивым действиям.
Engels deliberately mentions no names in his exposition, and criticises not individual representatives of Humism (professional philosophers are very prone to call original systems the petty variations one or another of them makes in terminology or argument), but the whole Humean line.
Энгельс умышленно не приводит имен в своем изложении, критикуя не отдельных представителей юмизма (философы по профессии очень склонны называть оригинальными системами крошечные видоизменения, вносимые тем или другим из них в терминологию или в аргументацию), — а всю линию юмизма.
avverbio
The body, lying prone, bore marks of torture and the face was covered with blood.
Погибший лежал ничком, на его теле были обнаружены следы пыток, а лицо было окровавлено.
See, my plan would have been to flip her prone.
Я хотел перевернуть её ничком.
Fires at Weaver, who's prone, sick on the ground.
Выстрелил возле Уивера, который ничком скрючившись лежал на полу.
She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed.
Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати.
It recommends prone restraint to hold her and soft whispers to calm her.
Рекомендуется уложить её ничком, обездвижить и мягко успокоить шёпотом.
The angle of those wounds indicate she was already prone.
Угол, под которым нанесены эти повреждения, говорит о том, что она уже лежала ничком.
The victims from 6 years ago were prone, like they were shot while kneeling.
Жертвы 6-летней давности лежали ничком, будто застрелены были садясь на колени.
I used the soft prone restraint hold that they teach us, but... but she just got so aggressive, and... I-I don't know what happened.
Я пробовал мягко прижать её в позе ничком, как нас учили, но... но она была излишне агрессивна, и... я не знаю, что случилось.
He hurried over to the other prone figure, and discovered that exactly the same impossible thing had happened to him, presumably simultaneously.
Форд поспешил к другой лежащей ничком фигуре и выяснил, что точно такая же немыслимая вещь случилась и там, предположительно в то же самое время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test