Traduzione per "proffer" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Consequently, five accused proffered by the Prosecution have not been transferred thus far.
Следовательно, пять обвиняемых, предложенных для передачи Обвинителем, до сих пор не переданы.
Review and proffer solutions to LSD director regarding medical aspects of Board of Inquiry recommendations
Анализ медицинских аспектов рекомендаций Комиссии по расследованию и представление директору ОМТО предложений о возможных решениях
Repeated requests for inclusive dialogue proffered by NLD and various other political representatives also remain unheeded.
Неоднократные предложения НЛД и других политических представителей начать диалог с участием всех заинтересованных сторон также остаются неуслышанными.
The African Group noted with disappointment that, despite the explanations proffered by the secretariat, neither of these instructions had been substantively met.
Группа африканских стран с огорчением констатирует, что, невзирая на объяснения, предложенные секретариатом, ни одно из этих указаний по существу не было выполнено.
In this regard, they accepted the offer of the Caribbean Development Bank (CDB) to examine the needs and proffer recommendations to the Conference on this critical issue.
В этой связи они приняли предложение Карибского банка развития (КБР) изучить потребности в этой области и предложить Конференции рекомендации по этому важному вопросу.
Monitoring of the conduct of trials and preparing legal analysis of relevant rule of law issues with a view to proffering suggestions for reform to the Judiciary
Контроль за проведением судебных процессов и подготовка анализа соответствующих проблем в области верховенства права в целях поставления предложений по реформе судебных органов
With respect to the problem of landmines, the Special Rapporteur notes that the Government of Iraq continues to ignore this problem and reject the help proffered by the United Nations.
77. В связи с проблемой наземных мин Специальный докладчик отмечает, что иракское правительство продолжает игнорировать эту проблему и отказывается от помощи, предложенной Организацией Объединенных Наций.
Nevertheless, they had made proposals and proffered criticisms, particularly regarding the amount of attention paid to their written and oral replies and the relevance of the questions they were asked.
Тем не менее они выступили с предложениями и высказали критику, в частности, в отношении степени внимания, уделяемого их письменным и устным ответам, и существенности задаваемых вопросов.
140. While accepting the proposed scope as proffered by the Special Rapporteur, the comment was made that in certain situations restoration of the environment was not possible and quantification difficult.
140. Соглашаясь с предложенной Специальным докладчиком сферой охвата, выступавшие в то же время указали, что в ряде ситуаций восстановление окружающей среды является невозможным, а качественная оценка затруднена.
Such an approach would also be in conformity with the interpretation of the duty of international assistance and cooperation proffered by, inter alia, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child.
Такой подход также соответствовал бы определению обязанностей по оказанию международной помощи и сотрудничеству, предложенному, в частности, Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам и Комитетом по правам ребенка.
But your proffer only covers you if you don't lie.
Но предложение защитит тебя, только если не будешь обманывать.
I'm told the prosecution intends To make a proffer to the court.
ћне сказали, что обвинение планирует сделать суду предложение.
As a special offer, Phelps will proffer A free belt in the back
Как специальное предложение от Фэлпс Открытая спина.
So, you understand that the proffer doesn't immunize you from perjury? - I do.
Понимаете, что предложение не защищает от лжесвидетельства?
And of an offer secretly proffered by certain elements in Washington, D. C...
Также было сделано тайное предложение представителями интересов Вашингтона.
I have the proffer, Judge, as do you and defense counsel.
Судья, я сделал предложение, как это делаете Вы и представитель защиты.
For Paul, she knew, she should take that spout and drink of the sack's contents, but as she bent to the proffered spout, her senses told her its peril.
Ради Пауля она, конечно, должна была принять трубку и выпить содержимое бурдюка – но когда она склонилась к предложенной ей трубке, чувства предупредили ее об опасности.
verbo
No justifications can be proffered, as they were during the cold war.
Не предлагается никаких оправданий, как это делалось во времена "холодной войны".
Many reasons have been proffered for the present state of affairs.
Предлагалось много объяснений причин нынешнего положения дел.
Regardless of the explanations proffered, environmental pollution is caused by human activity.
Вне зависимости от предлагаемых объяснений, загрязнение окружающей среды вызвано человеческой деятельностью.
34. In the light of these historical considerations, the following working definition is proffered:
34. В свете объяснения, данного в предшествующем историческом экскурсе, предлагается следующее рабочее определение:
He felt that the proffered document was absolutely at odds with the initial aim.
Г-н Сисилианос полагает, что предлагаемый документ абсолютно не соответствует первоначальной поставленной цели.
Is it that the current difficulties stem from relations between members, their priorities, and their proffered linkages?
Может ли так статься, что нынешние трудности коренятся в отношениях между членами, их приоритетах и предлагаемых ими увязках?
The Mission would make selections from the proffered list of candidates and initiate on-boarding procedures.
Миссии же выбирают кандидатов из предлагаемого списка и начинают процедуры найма.
Those are but a few of the tenets upon which the proffered concept of the new global order is based.
Я перечислил лишь некоторые из основных принципов, на которых базируется предлагаемая концепция нового мирового порядка.
11. No legal instrument proffers a definition for "aerospace objects", although there are certain that come close to it.
11. Ни один правовой документ не предлагает определение понятия "аэрокосмические объекты", хотя некоторые из них близки к этому.
11. Firstly, on the assumption that the current political stalemate continues, the following two options were proffered:
11. Во-первых, исходя из предположения о том, что нынешний политический тупик сохранится, предлагались следующие два варианта:
Your client proffers birth control pills to minors, counsel...
Ваша клиентка предлагает таблетки для предотвращения беременности несовершеннолетним, адвокат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test