Traduzione per "prescriptible" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Furthermore, the steps are not prescriptive.
Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера.
Scenarios are descriptive, not prescriptive.
Модели носят описательный, а не предписывающий характер.
The report is not intended to be prescriptive.
17. Доклад не носит предписывающего характера.
The proposal was drafted in prescriptive terms.
Это предложение сформулировано в предписывающих терминах.
The principles should not be worded in a prescriptive manner.
Формулировки принципов не должны носить предписывающего характера.
The core set is indicative and not prescriptive.
12. Основной набор показателей носит ориентировочный, а не предписывающий характер.
Standards can be performance based or prescriptive.
Эти стандарты могут основываться на характеристиках работы или носить предписывающий характер.
The model provisions as a whole were sufficiently prescriptive.
Типовые положения в целом носят достаточно предписывающий характер.
The Core Set is indicative rather than prescriptive.
Основной набор носит скорее ориентировочный, чем предписывающий характер.
The prescription was applied without the patient's illness being known.
Пациенту предписывалось лечение без предварительной постановки диагноза.
We can match the prescription drugs Foyet can't substitute, with a geographic profile of the 2 cities.
Мы можем сравнить предписываемые лекарства, которые Фойет не может заменить другими, с географическим профилем двух городов.
Decrease in the antibiotic prescription rate
Сокращение доли прописываемых антибиотиков
(a) Decrease in the antibiotic prescription rate
а) Сокращение доли прописываемых антибиотиков
(a) Low antibiotic prescription rate maintained
а) Сохранение на прежнем низком уровне доли прописываемых антибиотиков
Medical costs, demographic indicators and prescription drug utilization are also on the rise.
Также наблюдается рост медицинских расходов, демографических показателей и более широкое использование прописываемых лекарственных средств.
741. In line with global standards and WHO recommendations, UNRWA sought to achieve a decrease in the antibiotic prescription rate.
741. В соответствии с глобальными стандартами и рекомендациями ВОЗ БАПОР работало над сокращением доли случаев, в которых прописываются антибиотики.
The drivers of medical costs, demographics and prescription drug utilization are also on the rise (see table 31.2).
Наблюдается также рост медицинских расходов, демографических показателей и более широкое использование прописываемых лекарственных средств (см. таблицу 31.2).
Prescriptions for contraceptives are issued principally by midwives (35%), followed by doctors (22%) and other health personnel (4%).
Среди тех, кто прописывает контрацептивы, акушерок - 35 процентов, врачей - 22 процента, других работников здравоохранения 4 процента.
The drivers of medical costs, demographics and prescription drug utilization are also on the rise after several years of relative stability.
После нескольких лет относительной стабильности также наблюдается рост медицинских расходов, демографических факторов и использования прописываемых лекарственных средств.
Elsewhere, detoxification for opioid problems may involve the prescription of a reducing dose of a substitute opioid, such as methadone, over a number of days or weeks.
В других странах в про-цессе дезинтоксикации в случаях опиоидной зави-симости может прописываться снижающаяся доза опиоида-заменителя, например метадона, в течение нескольких дней или недель.
Treatment for problems relating to development, trade, and political and social reform of States was comparable to treatment of human diseases: it was impossible to write one prescription to treat all ills, ignoring the unique characteristics of each particular case.
Подход к проблемам развития, торговли и политической и социальной реформы государств сопоставим с подходом к болезням людей: нельзя во всех случаях прописывать одно и то же лекарство, не зная его особых характеристик.
Dr. Robochan's prescription...
Доктор Робочан прописывает вам...
So, no prescription drugs. What about marijuana?
- Лекарств тебе не прописывали.
Even without the poisons of prescription drugs.
Даже без ядов прописываемых нам лекарств.
Are you taking a prescription to help you with that?
Тебе прописывали лекарства, способствующие этому?
Okay, I lied. It's not a prescription.
Ладно я соврала, никто мне ничего не прописывал.
I'll call his GP, see how many prescriptions he had, but I don't think that's the answer.
Позвоню его лечащему врачу, посмотрим, сколько прописывалось, но не думаю, что дело в этом. - Мы проверили его сарай.
Previously I had a prescription to anxiety drugs and those anxiety drugs, taking them so much and it was just really, really bad for me.
До этого мне прописывали успокоительные и эти препараты забирали очень многое и были очень плохими для меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test