Traduzione per "practice in" a russo
Esempi di traduzione.
(a) every citizen shall have the right to profess, practice and propagate his religion and
a) каждый гражданин имеет право исповедовать, практиковать и распространять свою религию; и
Unfortunately, we forgot to define meaningful participation before we started to practice it.
К сожалению, мы забыли, что такое реальное участие прежде, чем мы стали практиковать его.
If you do not practice on a daily basis, you will forget everything.
Если не практиковаться каждый день, все забываешь.
The country never practiced discrimination in food distribution.
Страна никогда не практиковала дискриминации в сфере распределения продовольствия.
In Buddhist societies, monasteries are the principal sites for Buddhist study and practice.
В буддийском обществе изучать и практиковать буддизм можно в основном в монастырях.
411. Female genital mutilation has never been practiced in Guyana.
411. Калечение женских половых органов никогда не практиковалось в Гайане.
It was reported that the Government had de facto banned Shia'h Islamic practice.
Было сообщено о том, что правительство фактически запретило практиковать шиитский вариант ислама.
- You can only practice with what is in the e-guide which is limited.
Практиковаться можно только по вопросам, содержащимся в электронном руководстве, объем которого ограничен.
These commitments should be reaffirmed if developing countries are to practice sustainable development.
Для того чтобы развивающиеся страны практиковали устойчивое развитие, необходимо вновь подтвердить эти обязательства.
Users need daily practice on the system not to forget how to use it
Пользователям нужно ежедневно практиковаться в использовании системы, чтобы не забыть, как это делается
- He practiced in New Jersey.
- Практиковал в Нью-Джерси.
Practiced in the art of misinformation.
Практиковался в искусстве дезинформации.
Once practiced in ancient Egypt.
Это практиковали в древнем Египте.
I've been practicing in my room?
- Я практиковался в своей комнате.
Arab physician and scholar, practiced in the 13th century.
Арабский ученый и врач, практиковался в 13 веке.
Six years ago, Gansa had a clinical practice in Edinburgh.
Шесть лет назад, Ганса практиковал в клинике в Эдинбурге.
A doctor decides he wants to practice in one town. The government says to him.
Врач решает остаться и практиковать в городе
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
Now those of y'all with your hands on the wall don't practice in poison need to think about that.
Тем из вас у стены, кто не практиковался в искусстве отравления, стоит задуматься.
I didn't want to tell you guys till I felt ready, so I've been practicing in my closet.
Я не хотела вам говорить пока вы не будете готовы, поэтому я практиковалась в шкафу.
Harry was practicing hexes at every available moment.
Гарри каждую свободную минуту практиковался в разных заклятиях.
After I had written the theme I continued to be curious, and I kept practicing this watching myself as I went to sleep.
Эссе-то я написал, однако любознательность меня не покинула, и я продолжал практиковаться в наблюдениях за собой засыпающим.
“Yes… for homework,” said Professor Flitwick, reemerging from under the table and pulling shards of glass out of the top of his hat, “practice.”
— М-да… задание на дом, — сказал, вылезая из-под стола и стряхивая со шляпы осколки стекла, профессор Флитвик. — Практиковаться.
The Boggart will turn into a Dementor when he sees you, so we’ll be able to practice on him. I can store him in my office when we’re not using him;
Увидит тебя и сразу превратится в монстра, так что мы сможем на нем практиковаться. А в перерывах между занятиями боггарт будет жить в моем кабинете;
“We won’t practice with the Snitch yet,” said Wood, carefully shutting it back inside the crate, “it’s too dark, we might lose it.
— Со снитчем мы пока практиковаться не будем. — Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. — Уже слишком темно, мы можем его потерять.
The History of Magic classroom should be large enough… I’ll have to think carefully about how we’re going to do this… We can’t bring a real Dementor into the castle to practice on…”
Думаю, кабинет истории магии нам подойдет, он достаточно просторный. Надо хорошенько обмозговать, как будем практиковаться… ведь настоящего дементора в замок не приведешь…
In order to facilitate the trade in bullion, the bank has been for these many years in the practice of giving credit in its books upon deposits of gold and silver bullion.
Для того чтобы облегчить торговлю слитками, банк в течение ряда последних лет стал практиковать открытие в своих книгах кредита под вклады золота и серебра в слитках.
“Now, don't get yourself irritated,” Zossimov forced himself to laugh. “Suppose you're my first patient; well, and our kind, when we're just starting out in practice, love our first patients like our own children, and some almost fall in love with them.
— Да вы не раздражайтесь, — засмеялся через силу Зосимов, — предположите, что вы мой первый пациент, ну, а наш брат, только что начинающий практиковать, своих первых пациентов, как собственных детей, любит, а иные почти в них влюбляются.
Harry found it peaceful, rather than gloomy, and enjoyed the fact that he, Hermione, and the Weasleys had the run of Gryffindor Tower, which meant they could play Exploding Snap loudly without bothering anyone, and practice dueling in private.
На Гарри от нее веяло не унынием, а мирным покоем, и он наслаждался свободой, дарованной гриффиндорским начальством всем, кто остался в Хогвартсе. Можно было на всю катушку пускать фейерверки, никого не сердя и не пугая, и, уединившись, практиковаться в поединках на волшебных палочках.
(b) ["State practice" or "practice" ...;]
b) [<<практика государств>> или <<практика>> ...;]
33. From "a general practice" to "State practice".
33. От <<всеобщей практики>> к <<практике государств>>.
COMPARISON OF KENYAN PRACTICES WITH GLOBAL BEST PRACTICE
СОПОСТАВЛЕНИЕ КЕНИЙСКОЙ ПРАКТИКИ С НАИЛУЧШЕЙ МИРОВОЙ ПРАКТИКОЙ
D. Prohibited practices: horizontal and vertical practices
D. Запрещаемые виды практики: горизонтальная и вертикальная практика
Proscribed practice means any of the following practices:
:: Запрещенная практика означает любой из следующих видов практики:
Practice of other actors as evidence of State practice
Практика других субъектов как доказательство существования государственной практики
20. Good practices and best practices are not synonymous.
20. Надлежащая практика и передовая практика не являются синонимами.
In the assessment of assessments report, best practice refers to influential practices in general, not to one single "best" practice
В докладе об оценке оценок передовая практика означает эффективную практику в целом, а не какой-либо один <<наилучший>> вид практики.
Consideration of best practices: accessibility of information on best practices.
Рассмотрение передовой практики: доступность информации о передовой практике.
This practice is consistent with the prevailing international practice of organ donation.
Эта практика соответствует преобладающей международной практике донорской передачи органов.
Standard practice in the assassin's guild.
Стандартная практика в Гильдии Убийц.
He's got a practice in Munich.
У него практика в Мюнхене.
He has a practice in Morristown.
У него практика в Морристауне.
Runs a dental practice in kitzmiller, maryland.
Проходил стоматологическую практику в Китцмиллере.
He's a therapist practicing in Los Angeles.
Он практикует в Лос Анджелесе.
It's common practice in the clandestine services.
Общая практика В подобных подпольных программах.
This is standard practice in our business.
Это стандартная практика в нашем бизнесе.
I had a practice in New York.
У меня была практика в Нью-Йорке.
I had a practice in bluebell, too, son.
У меня тоже была практика в БлуБелл, сынок.
He was doing a practical in a clinic here.
Он проходил практику в одной из здешних клиник.
I've studied all this psychology in practice, sir.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
"Then, you don't know how, for it is a matter that needs practice.
– Ну, так, значит, и не умеете, потому что тут нужна практика!
It’s a simple process, but practice helps a lot.
В общем и целом, дело это простое, но требует большой практики.
«Livesey,» said the squire, «you will give up this wretched practice at once.
– Ливси, – сказал сквайр, – вы должны немедленно бросить вашу жалкую практику.
Verification of these images, differentiation between true and false images, is given by practice.
Проверка этих образов, отделение истинных от ложных дается практикой.
They needed practice in killing . and they hate to see a task left undone.
Скажем так: им нужна практика в искусстве убивать… и они терпеть не могут оставлять дело несделанным.
My father told me the story and said he thought it would still take a lot of practice.
Отец, когда рассказывал мне об этом, сказал, что, на его взгляд, тут все-таки требуется немалая практика.
But what do you term ‘correct’?—Engels rejoins.—That is correct which is confirmed by our practice;
«…Но что вы называете «правильным», — возражает Энгельс. — Правильно то, что подтверждается нашей практикой;
It was wonderful practice, and I got better and better, and I eventually got to be the head of the team.
Отличная была практика, я решал задачи все лучше и лучше и, в конце концов, возглавил нашу команду.
In practice man must prove the truth, i.e., the reality and power, the ‘this-sidedness’ of his thinking.
В практике должен доказать человек истинность, т.е. действительность, мощь, посюсторонность своего мышления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test