Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
And yet, surely, once it is poured, it will be drunk.
Разумеется, то, что налито, должно быть выпито.
And now that we're all poured, let us first examine...
А теперь, когда у всех налито, давайте сначала...
The acetone and toluene had to have been poured from a single container.
Ацетон и толуол были налиты из одной ёмкости.
I think it's about time we drank the champagne Janos poured all those years ago.
Думаю, самое время выпить шампанское, налитое Яношем столько лет назад.
I don't go about shattering glass or pouring acid down pillar boxes.
Я не буду против разбитого бокала или налитой в почтовый ящик кислоты.
I have more to worry about than you pouring tequila on your Cheerios.
Мне есть о чём беспокоиться, не только о текиле, налитой тебе в мюсли.
These vessels were made for the service of the Most High, and you have used them to pour wine for your harlots.
Эти чаши были сделаны для службы Всевышнему, и ты использовал их для разлития вина для твоих блудниц.
aggettivo
The Muslims, on their part, complained that rugs were damaged (by pouring acid on them), and those responsible have yet to be caught.
Со своей стороны, мусульмане жаловались, что коврики были повреждены (на них была пролита кислота), и требовали найти виновных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test