Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There are anecdotal reports of children being exploited through payment for posing for sexually explicit photographs, but these reports could not be substantiated for this analysis.
Имеется непроверенная информация о том, что дети подвергаются растлению, когда им предлагается за плату позировать для откровенных сексуальных фотографий, однако эти сведения не удалось подтвердить для целей настоящего анализа.
Okay, dad, stop posing.
Пап, прекрати позировать.
I feel so awkward posing.
Мне неловко позировать.
And, you like posing nude?
Вам нравится позировать обнажённой?
I'm so tired of posing.
Я уже устала позировать.
Have you ever done any posing before?
- Вы позировали раньше?
Worth every hour I spent posing.
Не зря я часами позировал.
When you were posing for me, remember?
Когда вы позировали мне, помните?
Why be afraid of posing for me?
Почему вы боитесь мне позировать?
She was there posing, looking at you?
Она позировала глядя на тебя?
“If she wants to waste her time posing for you, it’s all right with me, ha, ha, ha.”
— Если ей захочется тратить время на то, чтобы позировать тебе, я не против, ха-ха-ха!
It always ended up that I would draw her face, because I didn’t know exactly how to bring up the subject of posing nude.
И каждый раз все сводилось к тому, что я рисовал только ее лицо, потому что не понимал, как добиться того, чтобы она позировала мне обнаженной.
I tried to teach her, when she was posing, to please stand up, because she was so elegant and striking. I finally talked her into that. Then she had another worry: she’s got “dents” near her groin.
А она вечно сутулилась, чтобы казаться пониже. Пока эта женщина позировала мне, я все пытался ее вразумить — «прошу вас, выпрямитесь» — уж больно она была эффектна и элегантна. И, в конце концов, вразумил. Но тут у нее появилась новая забота: «вмятины» вблизи паха.
Switzerland has already explained its position on nuclear disarmament on several occasions in the plenary: it is convinced that nuclear weapons do not contribute to international security but pose both a significant risk to the latter and a threat to the security of States and individuals.
Позиция Швейцарии в этой сфере уже многократно излагалась на этом форуме: она убеждена, что ядерное оружие не способствует международной безопасности, а создает для нее крупный риск − угрозу для безопасности как государств, так и индивидов.
In addition to presenting the required human and financial resources, the document outlines the thinking underlying the overall approach, paying particular attention to the implications of the entry into force of the Kyoto Protocol and the continuing challenge posed by fluctuating exchange rates.
Помимо указания требуемых людских и финансовых ресурсов, в документе излагаются идеи, лежащие в основе общего подхода, и особое внимание уделяется последствиям вступления в силу Киотского протокола и сохраняющейся проблеме, связанной с колебаниями обменных курсов.
18. This position of Equatorial Guinea has repeatedly been expressed in various international forums, and personally by the President of the Republic on the occasion of the meeting with the President of the United States, George Walker Bush, held with the heads of State of Central Africa in New York during the fifty-fifth regular session of the General Assembly and the commemoration of the first anniversary of the terrorist attacks on the United States on 11 September 2001, with emphasis on the need to assist, support and protect Equatorial Guinea against the serious threat posed by the phenomenon of international terrorism and transnational crime.
18. Эта позиция Экваториальной Гвинеи неоднократно излагалась на различных международных совещаниях и форумах, а также лично президентом Республики во время встречи президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Уокера Буша с главами государств Центральной Африки в Нью-Йорке в ходе пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и мероприятий по случаю первой годовщины происшедших 11 сентября 2001 года террористических нападений на Соединенные Штаты Америки, когда была особо отмечена необходимость обеспечения Экваториальной Гвинеи помощи, поддержки и защиты в связи с серьезной угрозой, которую представляет собой явление международного терроризма и транснациональная преступность.
To the contrary, it is the proposed action by Greece which is posing a threat to Turkey.
Наоборот, именно предлагаемые Грецией действия представляют собой угрозу для Турции.
2. The Chairperson invited Committee members to continue posing questions to the delegation of Albania.
2. Председатель предлагает членам Комитета продолжать задавать вопросы делегации.
2. The Chairperson invited Committee members to continue posing questions to the delegation of Suriname.
2. Председатель предлагает членам Комитета продолжить задавать вопросы делегации Суринама.
2. The Chairperson invited Committee members to resume posing questions to the delegation.
2. Председатель предлагает членам Комитета продолжить задавать вопросы делегации Сент-Китса и Невиса.
2. The Chairperson invited members of the Committee to continue posing questions on articles 10 to 14.
2. Председатель предлагает членам Комитета продолжить обсуждение статей 10 - 14.
Alex and I will be posing as private security, pitching Sean Gregory on our company's services.
Алекс и я будем изображать частную охранную фирму, предлагающую Шону Грегори свои услуги компании.
I've been posing' my naked ass over here for three weekends in a row. You ain't paid me jack, and now you're turning down her dollars?
Я тут выставляю свой голый зад третий уикенд подряд, ты мне ничего так и не заплатил, а теперь ещё и отказываешься от денег, которые она тебе предлагает?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test