Traduzione per "portrayals" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
:: Portrayals and description of adherent of any religion
* изображение и описание приверженцев какой бы то ни было религии.
Looking at the portrayal of women in the media
Рассмотрение вопроса об изображении женщин в средствах массовой информации 80
She talks about the masterly portrayal of brutal, illegal Israeli aggression.
Она пишет о мастерском изображении жестокой, противоправной израильской агрессии.
portrayals of teleboobies, kidnapping and colored rats were not taken lightly.
Изображение телегрудей, похищения людей, разукрашенных крыс не были приняты легко
Well, Mr. Lamborne was very convincing in his... Shakespearian portrayal of a devoted and happy marriage.
Ну, мистер Ламборн был очень убедителен в своем шекспировском изображении преданного и счастливого брака.
The only thing worse than the mindless adolescent direction was Joseph Tribbiani's disturbingly unskilled portrayal of the king.
"Единственное, что было хуже безумной, неуклюжей режиссуры так это неумелое изображение короля, вымученное Джозефом Трибиани".
So... disgruntled audience member trying to rid the world of nerds, or sewer Alligator annoyed by bad portrayal?
Итак, это какой-то социопат, избавляющий мир от чудиков или канализационный аллигатор, недовольный своим изображением?
It's a cultural wasteland filled with inappropriate metaphors and an unrealistic portrayal of life created by the liberal media elite.
Это культурная пустыня наполненная неподходящими сравнениями и нереалистичным изображением действительности созданной либеральной медиа-элитой. - Не могу не согласиться.
WHAT WE SEE HERE IN THE FIRST PART OF REVELATION 1 2 IS A SYMBOLIC PORTRAYAL OF THE AGE-OLD CONFLICT BETWEEN CHRIST AND SATAN.
Что мы видим здесь в первой части 1 2 главы Книги Откровения, это символическое изображение векового конфликта между Христом и сатаной.
sostantivo
The report examined ways to assist groups most at risk from the portrayal of violence.
В нем изучены пути оказания помощи тем, кто исходя из представленных описаний входит в группы риска.
Iraq's portrayal of the aerobiology development, with no bearing on other components of the research programme, is contradicted by information held by the Commission.
Представленное Ираком описание развития аэробиологии без указания воздействия на прочие компоненты исследовательской программы противоречит информации, имеющейся у Комиссии.
It appears that the dramatic portrayal of the Tawilla incident aims to gain sympathy for the recipient, otherwise it would not have been narrated in this manner.
По всей видимости, драматическое описание инцидента в Тавиле призвано вызвать симпатию у получателя этой информации, иначе повествование было бы иным.
Since their inception, these bodies have obstructed dialogue and understanding through a preset, one-sided portrayal of the Arab-Israeli conflict.
Со времени своего создания эти органы препятствуют диалогу и взаимопониманию своим заранее заготовленным, односторонним описанием арабо-израильского конфликта.
Male control results in an insensitive portrayal of women as objects for the pleasure of men, rather than individuals in both the electronic and print media.
Мужской контроль приводит к активному описанию женщин как объектов, приносящих удовольствие мужчинам, а не как личностей, и в электронных, и в печатных средствах информации.
Mr. Jayanama (Thailand): This is not a speech but a portrayal of the present financial system seen through the eyes of those in a tango dance contest.
Г-н Джанаяма (Таиланд) (говорит по-английски): Это не выступление, а описание нынешней финансовой системы с точки зрения участников конкурса исполнителей танго.
Then people have other portrayals and articles to compare it to, but they don't.
Тогда у людей были бы другие описания и статьи, для сравнения с этим, но у них нет.
The most obvious is the portrayal of rape of which - she alleges - her guardian, advocate Bjurman, would be guilty of.
Наиболее очевидный пример - описание изнасилования, в котором она обвиняет своего опекуна, адвоката Бьюрмана.
I did shoot one last week, in honor of Black History Month, but I was informed by my roommate that my spot-on portrayal of George Washington Carver could be considered "wildly racist."
Я снял один на прошлой неделе, в честь Месяца Истории Чёрных, но мне сообщил мой товарищ, что моё безошибочное описание Джорджа Вашингтона Карвера могло быть расценено как "дико расистским".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test