Esempi di traduzione.
aggettivo
His inference that there is a "refugee" problem in South Cyprus and the deliberate use of other phony or misleading terminology is ludicrous and constitutes an affront to the international community.
Его ссылки на существование проблемы "беженцев" в Южном Кипре и преднамеренное использование фальшивой или вводящей в заблуждение терминологии являются абсурдными и оскорбительными для международного сообщества.
14. Evidence from the two airlines whose tickets and MCOs had been used by the conspirators proved that these MCOs were false, and the owner of the agency detailed to the investigators how he had photocopied original MCOs and inserted "phony" charges in them before their submission, along with their corresponding invoices, to UNMIBH.
14. Данные, полученные от двух авиакомпаний, билеты и РПР которых использовали злоумышленники, показали, что эти РПР были фальшивыми, а владелец туристического агентства подробно рассказал следователям о том, как он делал фотокопии подлинных РПР и включал в них "липовые" расходы, прежде чем представить их МООНБГ вместе с соответствующими счетами.
aggettivo
Public opinion should be protected from "phony" mass media in order to safeguard freedom of expression.
В целях гарантирования свободы выражения мнений следует защищать общественное мнение от "липовых" материалов в СМИ.
Just keep using that phony British accent.
Просто продолжай использовать этот липовый Британский акцент.
sostantivo
Please tell me you're not buying into that phony.
Пожалуйста, скажи, что ты не купилась на этот обман.
Now, it's not hard to spot a phony Internet come-on.
Смотрите, не так сложно определить обманную интернет-корреспонденцию.
- Yeah, but- Yeah, but don't tell me there ain't something phony about this.
- ƒа, но... ƒа, но не говори мне, что здесь нет какого-то обмана.
aggettivo
But, you know, it's all politics, just like every other phony honor.
Это, знаете, одна политика, как любая другая дутая награда.
You think you're such a hot potato as a Claims Manager... such a wolf on a phony claim.
Ты ведь уверен, что орлиным оком видишь каждую дутую заявку.
So we need to sell some fucking pastries, pronto because I need this phony business to work, okay?
Так что надо резко продать побольше сраных булочек! Нужно, чтобы этот дутый бизнес заработал, ясно?
And I'm the guy that has to sit here up to my neck in phony claims... so they won't throw more money out the window than they take in at the door.
А я разгребаю дутые иски,.. ...чтобы они не выплачивали больше денег, чем получают.
I wrote Professor Harrington recently that if he wanted to find the key... to Karswell's phony supernatural power, all he had to do... was check the psychological makeup of some of his followers.
Я писал профессору Харрингтону, что если он хочет найти ключик к дутым сверхъестественным способностям Карсвелла, всё, что ему нужно сделать - это составить психологический портрет его последователей.
sostantivo
At the end of the day he's just another Hollywood phony.
В конце концов, он просто очередная голливудская подделка.
But the phony stuff is fun. It's boring out there.
Но подделки- как раз то, что и доставляет удовольствие.
I immediately bought some cigarettes... and got rid of the phony money.
Я немедленно купил пачку сигарет и избавился от подделки.
Yeah, I knew in my gut that those updates were phony bologna.
Да, я знала интуитивно, что эти обновления были дерьмовой подделкой.
aggettivo
The Turkish Cypriot Women's Association strongly condemns the persistent Greek Cypriot attempts to exploit the Cyprus issue at every international forum and to create artificial and phony issues in order to keep the issue alive.
Киприото-турецкая ассоциация женщин решительно осуждает настойчивые попытки киприотов-греков использовать кипрский вопрос на любом международном форуме и создавать искусственные и ложные проблемы для продолжения рассмотрения этого вопроса.
Counselor, this is way past phony DUI's at this point...
Советник, ложное обвинение в вождении в нетрезвом виде как способ...
This phony DUI charge was used as an excuse to...
Ложное обвинение в вождении в нетрезвом виде использовано как предлог для...
Zimmer's phony lawsuit gets it back into France entirely legally.
Метод ложного процесса, которым пользуется Зиммер, позволяет перевести эти деньги во Францию абсолютно легально.
I called the cops and they picked me up for making a phony phone call.
Я позвонила в полицию и меня забрали сюда за ложный звонок.
He hates Pascal, because Pascal lashes out at phony Christians like him. Is that true?
Он ненавидит Паскаля, потому что он - его нечистая совесть, потому, что Паскаль разоблачил его, ложного католика!
I just finished rigging the scanners on B4 to detect a phony alert in the fusion reactor.
Капитан, я только что подправила сканеры, чтобы они могли поднять ложную тревогу в реакторе.
What I mean is, why is an ASA out stopping a college student on a phony DUI?
Я о том, почему прокуратура останавливает студента по ложному обвинению в вождении в нетрезвом виде?
We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches.
Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей...
sostantivo
Do something Before me ... Phony, freak, cocksucking, fraudulent, Motherfucker...
Старый обманщик чёртов ублюдок...
sostantivo
aggettivo
He probably could have shown you phony passports, too.
Вероятно, он мог тебе показать и поддельные паспорта.
I got make, model and color, but the plates are phony.
У нас есть цвет, модель, но номера поддельные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test