Esempi di traduzione.
Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of their Phonograms.
Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм.
— The Geneva Convention of 1971 for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of their Phonograms, and
Женевской конвенции 1971 года об охране интересов производителей фонограмм и незаконного воспроизводства их фонограмм, а также членом
The provisions of the Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of Their Phonograms are also in force in Ecuador.
Кроме того, в Эквадоре применяются нормативные положения Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм.
Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of their Phonograms, done at Geneva on 29 October 1971
Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм, совершенная в Женеве 29 октября 1971 года
- The Geneva Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms, taking effect in Viet Nam on 6 July 2005;
Женевская конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм, вступившая в силу для Вьетнама 6 июля 2005 года;
In the field of related rights Russia has acceded to only one convention, the Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms.
В области смежных прав Россия присоединилась лишь к одной конвенции - "Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства фонограмм".
Latvia has acceded to the major international conventions on copyright, including the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Berne Convention), the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome Convention) and the Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplication of their Phonograms (Geneva Phonograms Convention), and WTO/TRIPS.
Латвия присоединилась к крупнейшим международным конвенциям по авторскому праву, в том числе к Бернской конвенции об охране литературных или художественных произведений (Бернская конвенция), Международной конвенции об охране артистов-исполнителей, производителей фонограмм и органов вещания (Римская конвенция) и Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женевская конвенция о фонограммах), а также ВТО/ТАПИС.
Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of their Phonograms, Geneva, 29 October 1971 (Sovereign Ordinance No. 5502 of 9 January 1975);
Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм, Женева, 29 октября 1971 года (Суверенный ордонанс № 5502 от 9 января 1975 года).
547. In the case of copyright, Kazakhstan has acceded to the Berlin Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms.
547. В области авторских прав Казахстан присоединилась к Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений, Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм.
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
Конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций.
"Herr Colonel Karbendisbech sends phonogram " "Where our informants gave warning " "Here before the English have made great minefield. "
Полковник герр Карбендисбах прислал фонограмму,.. что согласно нашим информаторам, там впереди англичане разбили огромное минное поле.
The general sent me Cavallaro a phonogram the teasing: "Your miserable corpse spoiler fraternally recovered ... "
Генерал Кавалларо мне прислал едкую телефонограмму:... "Несчастные останки вашего диверсанта по-братски обрели успокоение..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test