Traduzione per "pattern is" a russo
Esempi di traduzione.
The tester then sends an initialisation pattern.
затем тестер высылает шаблон инициализации;
91. The Request/Response pattern can be used if:
91. Шаблон "запрос−ответ" можно использовать, если:
95. The Publish/Subscribe pattern can be used if:
95. Шаблон "публикация−подписка" можно использовать, если:
Statement: Follow architecture patterns depending on best fit to requirements.
Пояснение: придерживаться архитектурных шаблонов, обеспечивающих наилучшее соответствие требованиям.
When the Statistical Service needs to be used in a publish\subscribe design pattern.
когда статистическую услугу необходимо использовать в проектном шаблоне "публикация-подписка";
88. CSPA will incorporate the Request/Response and Publish/Subscribe patterns.
88. В ЕАСП будут включены шаблоны "запрос−ответ" и "публикация−подписка".
To achieve this, we must not be bound by rigid patterns and stereotypical formulas.
Для достижения такого результата мы не должны оставаться в жестких рамках схем и шаблонных формул.
The killings do not seem to follow a specific pattern or trend (see annex 28).
Эти убийства не вписываются в какой-то определенный шаблон и не отражают конкретной тенденции (см. приложение 28).
(vi) Analysing the patterns of media presentation affecting minorities and group relations;
vi) анализ шаблонов подготовки средствами массовой информации материалов о меньшинствах и отношениях между группами населения;
CPR_016 The fast initialisation is started by the tester transmitting a Wake up pattern (Wup) on the K-line.
CPR_016 Для вызова ускоренной инициализации тестер передает по К-линии шаблон запуска (Wup).
The pattern is clear.
- Шаблон ясен. - Хорошо.
Nick, the pattern is pretty clear.
Ник, это его шаблон, все и так ясно..
Because the castoff pattern is consistent with Trinity's height.
Потому что шаблон сходится с ростом Троицы.
His pattern is to target innocent civilians and inflict mass casualties.
Шаблон его действий - причинение вреда мирному населению и нанесение массового урона.
A pattern is a thing that comes in pairs of two. You just don't know science.
Шаблон - такая штука, которая бывает парами по две.
Maybe they figure whoever recognizes the pattern is who they're looking for.
Возможно, они полагают, что тот, кто распознает шаблон, и есть тот, кого они ищут.
A pattern is a series of things or events that repeat themselves on and on, sometimes into infinity.
Шаблон - череда вещей или событий, повторяющихся снова и снова, иногда до бесконечности.
Generally, the pattern of settlers' origins in Lachin is the same as in the other territories.
В целом картина происхождения поселенцев в Лачине такая же, как и на других территориях.
The pattern was the same in 2009.
В 2009 году картина была такой же.
B. The pattern of abuses
B. Общая картина нарушений
This represented a consistent national pattern.
Подобная картина наблюдается в общенациональных масштабах.
Nevertheless, consistent patterns emerge.
Тем не менее начинает складываться определенная картина.
This pattern was general across the labour market.
Такая картина характерна для всего рынка труда.
Manufacturing shows a similar pattern.
Аналогичная картина наблюдается и в секторе обрабатывающей промышленности.
Overall, this pattern remains valid.
В целом такая картина сохраняется до сих пор.
In 2006, the pattern has been almost the same.
В 2006 году наблюдается такая же картина.
That is a pattern that has been repeated for many years.
Подобная картина наблюдается из года в год.
A pattern is emerging.
Складывается определённая картина.
And the pattern is always the same.
И картина всегда одна.
Well, the pattern is reminiscent of the... cholera outbreak of 1961 which devastated Indonesia.
Ну, картина напоминает... вспышку холеры 1961 года, опустошившую Индонезию.
Happens all the time make it right and climb the pattern is well
Происходит все время сделать это правильно, и подняться картина хорошо
The pattern of the Fremen war on Arrakis began to take on new shape in Gurney's mind. My Duke!
Вся картина фрименской войны на Арракисе выглядела теперь совершенно по-другому для него. Мой герцог!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test