Traduzione per "part to" a russo
Esempi di traduzione.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
Part unimplemented, part no reply
Часть не выполнена, часть без ответа
- "Part" refers to the Parts of the Rome Statute;
- <<часть>> означает части Римского статута;
We are a part — a small part — of this Organization.
Мы являемся частью - малой частью - этой Организации.
We have a formal part and an informal part.
У нас есть официальная часть и неофициальная часть.
Part of / part of a set Platoon equipment
3 Часть указанного наименования/часть комплекта
Part implemented, part without response
Часть рекомендаций выполнена, часть вопросов осталась без ответа
PART II PART OF THE REPORT RELATING TO
Часть вторая: Часть доклада, касающаяся закрепленных в Пакте
Religions must be part of the solution, not part of the problem.
Религии должны быть не частью проблемы, а частью решения.
20. The questionnaire consisted of three parts: part I, on pollutant monitoring; part II, on diffuse releases; and part III, on bilateral cooperation.
20. Анкета состояла из трех частей: часть I была посвящена мониторингу загрязнителей, часть II − диффузным выбросам, а часть III − двустороннему сотрудничеству.
CREATING DETAILS - FROM PART TO WHOLE
СОЗДАНИЕ ДЕТАЛЕЙ - ОТ ЧАСТИ К ЦЕЛОМУ
In some universities the salary makes but a part, and frequently but a small part, of the emoluments of the teacher, of which the greater part arises from the honoraries or fees of his pupils.
В некоторых университетах жалованье составляет только часть, и притом часто только небольшую часть, вознаграждения преподавателя, большая его часть получается от гонорара или платы, вносимой его слушателями.
This portion, or, what comes to the same thing, the price of this portion, constitutes the rent of land, and in the price of the greater part of commodities makes a third component part.
Эта часть, или, что то же самое, цена этой части, составляет земельную ренту, и эта рента образует третью составную часть цены большей части товаров.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the banisters had been blown away.
Часть перил была снесена.
“So the part of his soul that was in me…”
— Значит, та часть его души, что была во мне…
The greater part of the country must probably have been cultivated before the reign of Elizabeth; and a very great part of it still remains uncultivated, and the cultivation of the far greater part much inferior to what it might be.
Большая часть страны обрабатывалась, должно быть, еще до правления Елизаветы, но очень значительная часть ее до сих пор еще остается невозделанной, а еще большая часть ее возделывается гораздо хуже, чем это могло бы быть.
However, part of it for some reason remained on the table.
Впрочем, часть их зачем-то всё еще оставалась на столе.
“We are part of you,” said Sirius.
— Мы часть тебя, — ответил Сириус. — И видны только тебе.
But wages evidently make a part of it.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
The slightly problematic part of the legacy—
Но одна часть наследства вызывает небольшие проблемы…
You're forgetting there's another part to what we saw... The part where we're not together anymore.
Ты забывешь, что есть другая сторона тому, что мы видели... часть, в которой мы больше не вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test