Traduzione per "ownership of" a russo
Ownership of
Esempi di traduzione.
5. Right to ownership and co-ownership
5. Право на единоличное и совместное владение имуществом
Home ownership and the tenure structure of the housing stock
Владение жильем и структура владения жилищным фондом
Home ownership, etc.
Владение жильем и т.п.
Ownership and Administration of Property
Владение и управление имуществом
Private ownership of household
Владение домашним хозяйством
g. Ownership, credit
g. Владение, кредит
Ownership and management of property
Владение и управление собственностью
Ownership of financial assets
Владение финансовыми активами
Ownership of assets by gender
Владение активами в разбивке по полу
(b) Regularization of ownership:
b) Регулирование вопросов владения:
Forfeiting ownership of the Death Note.
Отказаться от владения Тетрадью Смерти?
I relinquish ownership of this notebook.
Я отказываюсь от владения этой Тетрадью.
Crumb gave the ownership of ''Zap'' to the artists.
Крамб передал владение комиксом художникам.
How does ownership of the land benefit them?
И как владение землей обогащает их?
You're suing me for ownership of Mikado.
Ты подаешь мне иск на право владения Микадо.
- So... have you claimed ownership of Chumhum?
- Итак... вы когда-нибудь претендовали на владение Чамхам?
What's this stuff about ownership of the soul?
А что это за фигня насчет владения душой?
Well, they want common ownership of the land and industry
Требуют совместное владение землей и промышленностью,
But ownership of the ball is still in dispute.
Но владение мячом все еще является предметом спора.
Now ownership of this notebook belongs to me again. it's just gone around.
И право владения вернулось ко мне.
“As you can see, Harry,” said Dumbledore loudly, over Kreacher’s continued croaks of “wont, won’t, won’t,” “Kreacher is showing a certain reluctance to pass into your ownership.”
— Как видишь, Гарри, — громко сказал Дамблдор, заглушая хриплые крики Кикимера «не будет, не будет, не будет!», — как видишь, Кикимер не выражает особого желания перейти в твое владение.
“And if such an enchantment exists, then the ownership of the house is most likely to pass to the eldest of Sirius’s living relatives, which would mean his cousin, Bellatrix Lestrange.”
— Вот именно, — согласился Дамблдор. — И если дом действительно заколдован, право владения им, скорее всего, должно перейти к старшему из ныне живущих родственников Сириуса, то есть к его двоюродной сестре Беллатрисе Лестрейндж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test