Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
A high-level expert group meeting on the implementation of the outline plan was held at Almaty in July 1995.
В июле 1995 года в Алматы состоялось совещание группы экспертов высокого уровня по вопросу об осуществлении Общего плана.
Ukraine has developed an outline plan to reduce emissions of heavy metals to the atmosphere that the Government is assessing.
432. Украина разработала общий план действий по сокращению выбросов тяжелых металлов в атмосферу, оценкой которого в настоящее время занимается правительство.
As stated there, an outline plan for the villages without basic services has been established in specific governmental decisions and actions.
Как отмечается, общий план обустройства поселений, в которых отсутствуют основные услуги, был разработан на основе конкретных правительственных решений и мер.
With regard to the SCCF, the GEF Council approved in November 2004 a proposed programme outlining plans to use SCCF resources.
94. Что касается СФБИК, то в ноябре 2004 года Совет ГЭФ утвердил предлагаемую программу, в которой содержится общий план использования ресурсов СФБИК.
Additionally, the Planning Administration and ILA are working on outline plans for 36 Bedouin and Arab towns and villages in northern Israel.
36. Кроме того, Управление планирования и Управление земельных ресурсов разрабатывают общие планы для расположенных на севере Израиля 36 деревень и городов, в которых проживают бедуины и арабы.
The meeting of transport ministers of ECO held at Almaty in October 1993 adopted an outline plan for the development of the transport sector in the ECO region.
На совещании министров транспорта ОЭС, состоявшемся в Алматы в октябре 1993 года, был принят Общий план развития транспортного сектора в регионе ОЭС.
Considering the urgency of the expeditious implementation of the remaining projects and programmes for the development of the transport and communication sectors within the framework of the Almaty Outline Plan,
принимая во внимание настоятельную необходимость срочного осуществления оставшихся проектов и программ в целях развития секторов транспорта и связи в рамках Алматинского общего плана,
6. The Council urged the national authorities of the member States and the ECO organs concerned to prepare the outline plan for the development of the transport sector.
6. Совет обратился к национальным властям государств-членов и соответствующим органам ОЭС с настоятельным призывом подготовить общий план развития транспортного сектора.
9. Given the vital and technical nature of this sector, they proposed that a meeting of the Transport and Communications Committee be held within the next two months to prepare an outline plan for the development of the transport sector:
9. Учитывая жизненно важное значение и технический характер этой отрасли, они предложили в последующие два месяца провести совещание Комитета по вопросам транспорта и связи в целях подготовки общего плана развития транспортного сектора:
Under the 2003 outline plan for the development of IWT preparations are being made to open Russian inland waterways (the east-west route from Azov to Astrakhan in 2007 and the north-south from Volgograd to Saint-Petersburg) to vessels flying foreign flags.
В соответствии с общим планом развития ВВТ 2003 года ведется подготовка по открытию российских внутренних водных путей (маршрут восток-запад от Азова до Астрахани в 2007 году и север-юг от Волгограда до Санкт-Петербурга) для судов под иностранными флагами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test