Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I'm asking our citizens to keep a close eye out and to report anything suspicious.
Я прошу быть наших граждан начеку и сообщать обо всех происшествиях.
We also know Deacon found out, and to keep him quiet, you shot him.
Также мы знаем, что Дикон это обнаружил и чтобы заставить его замолчать, ты выстрелила в него.
We have to assume that's Agent benford's next move-- to find out and to prevent it.
Мы предполагаем, что следующий шаг агента Бенфорда - найти и предотвратить это.
Tell her it must have gotten thrown out, and to never ask me about it again.
Передай, что их скорее всего выбросили, и пусть никогда больше о них не спрашивает.
This run of sequences was so long to work out and to get that bridge to the final confrontation.
Эта последовательность эпизодов заняла столько времени, и перекинуть тот мостик к той финальной схватке.
She told me to keep an eye out, and to look for her niece, but I haven't found her yet.
Она попросила меня встретить вас и вызвать племянницу но её еще нет.
I told the subject to put it out and to produce identification, at which point the subject grabbed for my weapon, sir.
Я сказал ему, затушить сигарету и показать свои документы, в этот момент, этот человек схватился за мой пистолет, сэр.
Then you of all people should know what it's like to have your heart ripped out and to listen to bureaucrats tell you that they're trying... Really trying... and all the while, that thing is out there that did you injustice, and nothing is gonna happen unless you do something about it.
Тогда из всех людей вы уж должны понимать, каково это когда тебе вырвали сердце а ты должен слушать бюрократов, говорящих, что они стараются сделать все возможное... правда стараются, и что все то, что с вами произошло - большая несправедливость
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test