Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There were three shelters for victims, one for men, one for women and another for minors.
Имеется три приюта для жертв: один для мужчин, один для женщин и один для несовершеннолетних.
The hospital was divided into two sections (one for men and one for women) separated by a fence.
Территория больницы разделена забором на два отделения (одно - для мужчин и другое - для женщин).
One (1) men crossed the Blue Line by 40 meters in the vicinity of TP37
Один мужчина пересек <<голубую линию>> и прошел далее 40 метров вблизи TP37
The Centre has specially designed dormitories divided into sectors -- one for family groups, one for women and one for men.
В Центре имеются специально спланированные спальни, разделенные на сектора, один для семейных групп, один для женщин и один для мужчин.
114. At the Central police station in Porto Novo (Commissariat Central de Porto Novo), there were two cells, one for men and one for women.
114. В центральном полицейском участке Порто-Ново имелось две камеры: одна для мужчин и одна - для женщин.
At the present time the Detention Centre for Foreigners is divided into two units, one for men and one for women. These are equipped with five bathrooms each for the convenience of detainees.
В настоящее время центр для содержания под стражей задержанных иностранцев имеет два модуля (один для мужчин и второй для женщин), и в каждом из них для
Its vision is one where men and women have equal opportunities and capacities, where women are empowered and where the principles of gender equality are firmly embedded in programmes globally.
Концепция деятельности организации заключается в создании такого мира, где мужчины и женщины обладают равными возможностями и перспективами, где женщины имеют широкие права и возможности и где принципы равенства мужчин и женщин прочно закреплены в программах по всему миру.
The data in the table show that, overall, men outnumber women in the various establishments analysed by almost two to one (50,014 men compared with 25,428 women).
Приведенные в таблице данные показывают, что в целом в различных специализированных учреждениях число мужчин (50 014) почти вдвое превышает число женщин (25 428).
It is alarming that land-mines have killed or seriously injured over one million men, women and children over the past 20 years, most of them civilians.
Вызывает тревогу тот факт, что за последние 20 лет от наземных мин были убиты или получили серьезные ранения свыше миллиона мужчин, женщин и детей, в основном гражданское население.
Mindful that half of the population in participating countries have no access to proper sanitation and about one million men, women and children reportedly die annually due to water and sanitation related diseases;
ii) учитывая, что половина населения в участвующих странах не имеет доступа к надлежащей санитарии и примерно один миллион мужчин, женщин и детей, согласно сообщениям, ежегодно умирают от заболеваний, связанных с качеством воды и санитарии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test