Traduzione per "on edges" a russo
Esempi di traduzione.
Alright, everybody's on edge..
Ну все, вы ходите по краю...
We've been on edge Since we've come across those bastards.
Мы все ходим по краю с тех пор, как встретили этих ублюдков.
He was walking around the edge of the forest.
Он шел по краю Запретного леса.
They huddled at the edge of the field under a large umbrella;
Они сгрудились на краю поля под огромным зонтом.
The edge of the pad came under her seeking fingers. Nothing.
Ее ищущие пальцы пробежали по краю блокнота. Ничего.
But he raked up some dirt and tamped it around the edges with his foot.
Но он подгреб земли и придавил по краям ногою.
He looked around: There were a number of large white stones, smoothed by the sea, marking the edge of the flower beds.
Он огляделся. Клумбы были выложены по краю красивыми гладкими белыми камнями, обточенными морем.
“Careful not to walk through anyone,” said Ron nervously, and they set off around the edge of the dance floor.
— Смотри осторожнее, не хватало только пройти через кого-нибудь из гостей, — нервно заметил Рон, и все трое, внимательно озираясь по сторонам, устремились вперед по краю танцевальной площадки.
Ron, an expression of ecstasy on his face, mounted the broom and zoomed off into the gathering darkness while Harry walked around the edge of the field, watching him.
Рон, сияя от счастья, вскочил на «Молнию» и воспарил в густеющую тьму, а Гарри пошел по краю поля, наблюдая за полетом Рона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test