Traduzione per "offensive was" a russo
Esempi di traduzione.
Offensive behaviour (art. 119)
Оскорбление (статья 119)
Material offensive to the sensibilities of religious believers and ministers of religion;
- оскорбление религиозных чувств верующих и служителей культа;
Pointed fingers for example can be offensive in some cultures.
Указание пальцем, например, может считаться оскорблением в некоторых культурах.
The use of this term, "Foreigner" in a census could be sensitive and offensive in some countries.
В некоторых странах применение этого термина "иностранец" при проведении переписи может восприниматься болезненно и как оскорбление.
The extreme poverty of the South, AIDS, tuberculosis and malaria are all offensive to human dignity.
Ужасающая нищета стран Юга, ВИЧ/СПИД, туберкулез и малярия -- все это является оскорблением человеческого достоинства.
37. The Chair said that if the phrase "regardless of the scale of offence caused" were deleted, it would be clear that the word "offensive" referred to "insult" and not "crime" in the present context.
37. Председатель говорит, что если выражение "независимо от степени нанесенного оскорбления" будет исключено, станет очевидно, что слово "offensive" (оскорбительный) в данном контексте относится к "оскорблению", а не к "преступлению".
36. The United States stated in addition that a defamatory statement (or other communication) is more than just an offensive one.
36. Соединенные Штаты также отметили, что заявление (или иное выступление) диффамационного характера представляет собой не только оскорбление.
The abuse consisted of calling the guards “dumb” and “oafish” (cwoki and glupki), words commonly considered as offensive.
Такое нарушение заключалось в использовании в отношении этих сотрудников слов "мусор" и "придурок" ("cwoki" и "glupki"), которые обычно воспринимаются как оскорбление.
Harassment means any unwanted behaviour associated with any personal circumstance with the effect or intent of adversely affecting the dignity of a person or of creating an intimidating, hostile, degrading, humiliating or offensive environment.
Домогательство определяется как любая форма нежелательного поведения, связанная с любыми личными обстоятельствами и имеющая своим результатом или целью оскорбление достоинства того или иного лица или создание обстановки запугивания, враждебности, унижения или оскорбления.
Article 297 of the Penal Code: "Any offensive expression, term of contempt or invective which does not contain any particular charge constitutes an insult";
Статья 297: "Любое непристойное, презрительное или бранное выражение, не содержащее в себе обвинения в совершении того или иного деяния, является оскорблением".
It was rumoured that he had purposely waited for the solemn occasion of a large evening party at the house of his future bride, at which he was introduced to several eminent persons, in order publicly to make known his ideas and opinions, and thereby insult the "big-wigs," and to throw over his bride as offensively as possible; and that, resisting the servants who were told off to turn him out of the house, he had seized and thrown down a magnificent china vase.
Рассказывали, будто он нарочно ждал торжественного званого вечера у родителей своей невесты, на котором он был представлен весьма многим значительным лицам, чтобы вслух и при всех заявить свой образ мыслей, обругать почтенных сановников, отказаться от своей невесты публично и с оскорблением и, сопротивляясь выводившим его слугам, разбить прекрасную китайскую вазу.
In urban centres “recovered” as a result of the offensive, government control
В городских центрах, «отвоеванных» в результате наступления, правительство осуществляет контроль лишь над
(c) Should there be need for an offensive, such offensive should be ordered by the respective commanders-in-chief;
c) в случае необходимости в наступлении приказ о таком наступлении поступает от соответствующих главнокомандующих;
A. Government offensives against strongholds of the
A. Наступление правительственных сил
Israel's offensive must end.
Должно прекратиться наступление Израиля.
N. Croatian offensive and the end of hostilities
N. Хорватское наступление и прекращение боевых
That offensive is currently well underway.
В настоящее время такое наступление идет полным ходом.
This was followed by an offensive carried out by the police.
За этим последовало наступление, предпринятое силами полиции.
A. Government offensives against strongholds of the National
A. Наступление правительственных сил на опорные пункты НАДК
Thirdly, there should be an anti-narcotics offensive.
В-третьих, необходимо предпринять наступление на фронте борьбы с наркотиками.
Accordingly, he sought to halt the offensive by agreement.
Поэтому он попытался остановить наступление путем достижения договоренности.
he could not explain, so he took the offensive instead. “But you’re fighting too, you’re in the Order of the Phoenix—” “I was,” said Aberforth. “The Order of the Phoenix is finished.
Объяснить он не мог, поэтому перешел в наступление. — Но вы ведь и сами участвуете в борьбе, вы член Ордена Феникса… — Я им был, — ответил Аберфорт. — Ордена Феникса больше нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test