Traduzione per "of wings" a russo
Esempi di traduzione.
Renovation work completed on two wings of the eight-wing facility
Завершение работ в двух крыльях здания, имеющего восемь таких крыльев
The wings are removed.
Крылья удаляются.
The whole breast with ribs and wings consists of the entire breast with ribs, tenderloins, and wings.
Цельная грудка с ребрами и крыльями состоит из целой грудки с ребрами, мясистой частью и крыльями.
"First segment and second segment wings" are produced by cutting a whole wing (1301) between the second and third segments.
"Плечевые и тонкие части крыла" получают путем разделки цельного крыла (1301) по месту соединения плечевой и локтевой частей крыла.
I can hear the sound of wings.
И шум крыльев...
Just like the beating of wings.
Совсем как взмахи крыльев.
I'd like a pair of wings myself, you know?
Хотел бы парочку крыльев.
- You out of Wing Two yet?
-Вы еще не вышли из второго крыла?
This child is getting wildly out of wing
Мальчишка совсем от крыльев отбился!
Wish we had a pair of wings!
Если бы у нас была пара крыльев!
It's a knife with two sets of wings.
Этот нож с двумя парами крыльев.
I seriously have to get my own pair of wings.
Мне определенно нужна собственная пара крыльев.
Can you see a nebula in a sort of wing-shape?
Ты видишь туманность в форме крыла?
The City of Angels has sprouted another pair of wings.
Город Ангелов взрастил еще одну пару крыльев.
Czigo shut off his wing rotors.
Циго выключил роторы крыльев.
Wings sprouted from each wither—vast, black leathery wings that looked as though they ought to belong to giant bats.
И вдобавок большие, растущие из холки черные кожистые крылья — ни дать ни взять крылья гигантских летучих мышей.
Frodo lay half in a dream, imagining that endless dark wings were sweeping by above him, and that on the wings rode pursuers that sought him in all the hollows of the hills.
Фродо одолел полусон: ему мерещилось, будто над ним плещут черные крылья, а на крыльях – мертвецы, отыскивающие, где это он укрылся.
He knocked the ice off the wings and we flew away.
Он сбил с крыльев лед, и мы поднялись в воздух.
“I don’t know… sounds like wings to me.”
— Не знаю… — Рон пожал плечами. — Но вообще похоже на крылья.
The wings were at full spread-rest, their delicate metal interleavings extended.
Поблескивал тонкий металлический каркас расправленных крыльев.
The bat stretched its wings, but remained on the Fremen's opened hand.
Нетопырь расправил крылья, но не взлетел с раскрытой ладони хозяина.
He heard the beat of the 'thopter's wings before he saw it.
Сначала он услышал мерное биение крыльев и только потом увидел топтер.
The hippogriffs were tossing their fierce heads and flexing their powerful wings;
Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями.
The captured 'thopter took off with a lurching flap of wings, angled upward to the south in a steep, wing-tucked climb.
Захваченный топтер взлетел, резко взмахнув крыльями, и пошел на юг, поднимаясь по крутой дуге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test