Traduzione per "of which was also" a russo
Esempi di traduzione.
which will also be before the Joint Intergovernmental Group.
, который будет также представлен Объединенной межправительственной группе.
The timetable, which was also distributed in December, will remain unchanged.
График заседаний, который был также распространен в декабре, останется неизменным.
These findings are in agreement with those on the urinary excretion of norepinephrine, which was also elevated.
Эти результаты совпадают с показателем выводимого в моче норэпинефрина, который был также повышен.
(ii) Secretariat's assessment (which would also include results of bilaterals, to the extent possible);
ii) оценка секретариата (которая будет также, по возможности, включать результаты двусторонних встреч);
(4) Italian police issued a report which was also handed to German Interpol.
4) Итальянская полиция опубликовала доклад, копия которого была также представлена отделу "Интерпол" в Германии.
This project, which will also include the Hariri investigation, will be developed in the next reporting period.
Этот проект, который будет также включать расследование дела Харири, будет осуществлен в течение следующего отчетного периода.
It is not impossible that the question will be taken up by EUROSTAT and ECMT, both of which are also directly concerned.
Не исключено, что этот вопрос будет также обсуждаться Евростатом и ЕКМТ, для которых он также имеет непосредственное значение.
At El Obeid it will establish the main workshop, which will also have a body repair workshop.
В Эль-Обейде Миссией будет создана главная автомастерская, в которой будет также осуществляться кузовной ремонт.
In support of this claim he submitted the excerpt of the police record which he also submitted to the Committee.
В подтверждение этого заявления он представил выдержку из полицейского досье, которая была также представлена им в Комитет.
The heavy debt of the HIPCs, the majority of which are also LDCs, continues to be a cause for great concern.
Огромное беспокойство по-прежнему вызывает колоссальная задолженность БСВЗ, большинство из которых являются также НРС.
(a) Their name, which can also be an abbreviation or a number;
a) Название, которым также может быть аббревиатура или цифра;
The Supreme Court, which was also faceless, confirmed the judgement;
Верховный суд, который также был анонимным, утвердил этот приговор;
WPP2004/2004Highlights_finalrevised.pdf), which is also available on CD-ROM.
population/publications/WPP2004/2004Highlights_finalrevised.pdf), который также имеется на компакт-диске.
Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent.
Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми.
Further, Dowell did not provide shipping documentation, which was also requested.
Кроме того, "Доуэлл" не было предоставлено транспортной документации, которая также была запрошена.
This is a mined mineral, which may also be extracted from gas or oil.
Рудный минерал, который также могут извлекать из газа или нефти.
Same is the case with SAPCPIC, which was also found unlocked at all times.
То же имело место и в отношении пользователя SAPCPIC, который также был всегда разблокирован.
This guidance contains a model tenancy agreement, which will also be reviewed.
Это руководство содержит образец договора об аренде жилья, который также будет пересмотрен.
That theory drives a culture of the enemy, which is also a culture of fear.
Эта теория порождает культуру вражды, которая также является культурой страха.
...which should also ensure integrated consideration of economic and environmental issues
...которые также должны обеспечивать комплексное рассмотрение экономических и экологических вопросов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test