Traduzione per "of trap" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(e) Type of trap (anticline, faulted block, unconformity trap, facial trap, or other)
е) Тип ловушки (антиклиналь, ограниченный сбросами блок, ловушка несогласия, фациальная ловушка или прочие типы ловушек)
trap: a covert seal.
- ловушка: скрытая пломба.
Hence, the "commodity trap" in which these countries are caught has become essentially a "poverty trap".
Поэтому та "сырьевая ловушка", в которой оказались эти страны, по сути представляет собой "ловушку нищеты".
thermal reactor particulates trap
ловушка для твердых частиц".
We must not fall into that trap.
Мы не должны попасть в эту ловушку.
I was unable to avoid the trap.
Я не сумела избежать этой ловушки.
(f) Complexity of trap
f) Категория сложности ловушки
- Trap oxidizer/particulate filter.
- окисляющая ловушка/фильтры для твердых частиц.
They fall easily in the trap of trafficking.
Они легко попадают в ловушку торговцев людьми.
Such complacency is certainly a death trap.
Очевидно, что такое самоуспокоение является смертельно опасной ловушкой.
What kind of trap?
Что за ловушка?
And speaking of trapped.
Говоря о ловушке.
Some kind of trap.
Что-то вроде ловушки.
What is this, some kind of trap?
- Что это? Ловушка?
It looks like some sort of trap.
Похоже на ловушку.
It could be some sort of trap.
Вдруг это ловушка?
This is some kind of trap.
Это какая-то ловушка.
Maybe it's some kind of trap.
ћожет быть это ловушка?
What kind of trap? A trap for idiots.
- Ловушка для дураков.
-l'm setting all kind of traps.
- Я ставлю всякого рода ловушки.
The trap was broken.
Вырвались из ловушки!
“That’s odd.” “Perhaps it’s a trap.
– Странно. – Может, это ловушка?
"But this whole planet's a Harkonnen trap.
– Но вся эта планета – харконненская ловушка.
I’d say she’d be very easy to lure into a trap.
Ее проще простого заманить в ловушку.
Ghân-buri-Ghân will not lead you into trap.
Не бойтесь, Ган-бури-Ган в ловушку не заведет.
Caution murmured it could be a trick, a lure, a trap.
Осторожность шептала: это обман, ловушка, западня;
"The trap will bring him to you, Baron," Piter muttered.
– Наша ловушка добудет для вас и мальчишку, мой барон, – пробормотал Питер.
You see now why we walk into Arrakis, knowing the trap is there.
Понимаешь теперь, почему мы идем на Арракис – даже зная, что там – ловушка?
Second, you let the enemy out o' this here trap for nothing.
Во-вторых, ты позволил нашим врагам уйти, хотя здесь они были в настоящей ловушке.
But a man behind them said: "Plenty of moisture in the trap tonight.
Но фримен, шедший следом, негромко объяснил: – Сегодня ночью ветровая ловушка собрала много влаги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test