Traduzione per "of those who have" a russo
Of those who have
  • из тех, кто имеет
  • из тех, кто
Esempi di traduzione.
из тех, кто имеет
The security of the world should not be subordinated to the security of those who have nuclear weapons.
Безопасность всего мира не следует подчинять безопасности тех, кто имеет ядерное оружие.
The realization of peace requires all of those who have a direct stake in the matter, or those who have the power or who can influence the outcome, to evince the necessary political will.
Достижение мира требует от всех, кто непосредственно заинтересован в этом, или от тех, кто имеет власть или может повлиять на результаты, проявить необходимую политическую волю.
ICTs have the potential to provide new and exciting opportunities to those who have access to them.
ИКТ могут открывать новые, возбуждающие воображение возможности для тех, кто имеет к ним доступ.
36. Websites are a first point of providing and receiving information for those who have access to the Internet.
36. Вебсайты являются первым источником предоставления и получения информации для тех, кто имеет доступ к Интернету.
This responsibility rests with the United Nations, with the guarantor powers and all those who have a say in international developments.
Ответственность за них ложится на Организацию Объединенных Наций, на державы-гаранты и на всех тех, кто имеет влияние на развитие международных событий.
The computer divide will be between those who have access to broadband and those who will only have narrowband.
Пользователи компьютеров разделятся на тех, кто имеет доступ к широкой полосе, и тех, кто обладает лишь узкополосной системой.
They are simply a function of the market that brings together those who have certain commodities and those who want them.
Они воспринимаются просто как действие рыночного механизма, который сводит тех, кто имеет определенные товары, с теми, кто в них нуждается.
We sometimes wonder what poses the greater threat to the survival of the human race; climate change or the insensitivity of those who have everything.
Иногда мы задаемся вопросом о том, что представляет главную угрозу выживанию человечества: изменение климата или равнодушие тех, кто имеет все.
We call on those who have the most influence to work seriously towards the establishment of enduring peace and security in the Middle East.
Мы призываем всех тех, кто имеет наибольшее влияние, серьезно работать с целью установления прочного мира и безопасности на Ближнем Востоке.
The Minister of the Interior said in this connection: "For those who have French nationality, I would like to revive the procedures for deprivation of citizenship.
Министр внутренних дел заявил по этому поводу: "В отношении тех, кто имеет французское гражданство, я хочу к тому же возобновить процедуры лишения гражданства.
Civil government, so far as it is instituted for the security of property, is in reality instituted for the defence of the rich against the poor, or of those who have some property against those who have none at all.
Гражданское управление, поскольку оно учреждено для защиты собственности, на самом деле учреждено для защиты богатых от бедных или для защиты тех, кто имеет какую-либо собственность, от тех, которые совсем ее не имеют.
из тех, кто
:: Replace the words "those who have participated in such terrorist acts" with the words "those who have participated in terrorist acts".
:: Заменить фразу <<тех, кто участвовал в таких террористических актах>> фразой <<тех, кто участвовал в террористических актах>>.
The delegation of Zaire wishes to thank all those who have supported this draft resolution as well as those who have given it their tacit approval.
Делегация Заира хотела бы поблагодарить всех тех, кто поддержал этот проект резолюции, а также тех, кто оказал ему молчаливую поддержку.
So I would encourage those who have not.
Так что тех, кто этого не сделал, я бы призвал сделать это.
For those who have attended the training and passed the test
Для тех, кто проходил подготовку и сдал экзамен
Our hearts and our prayers are with the near and dear of those who have died and those who have suffered and continue to suffer.
Мы переживаем и молимся вместе с близкими тех, кто погиб, кто пострадал и продолжает страдать.
In addition, we must not forget those who have perished.
Кроме того, мы не должны забывать о тех, кто уже погиб.
43. Clean Development Mechanisms shifts the responsibility for acting from those who have contributed most to the climate problem to those who have contributed least.
43. Механизм чистого развития переносит ответственность за принятие мер с тех, кто больше всего содействовал возникновению проблемы изменения климата, на тех, кто меньше всего к этому причастен.
The feedback on those who have participated is very positive.
Отзывы тех, кто принимал участие в соответствующих мероприятиях, были весьма положительными.
Each contract covers only those who have agreed to it.
Каждый договор касается лишь тех, кто его одобрил.
The consensus among those who have already spoken is evident.
Среди тех, кто уже выступил, консенсус на этот счет налицо.
Most of those who have ever lived are now dead.
Большинство из тех, кто жил, сейчас мертвы.
Tell me, noble Mollari who would you meet of those who have gone before us?
Скажите мне, благородный Моллари с кем бы вы захотели встретиться из тех, кто ушел до нас?
If he has no bank money of his own, he must purchase it of those who have it.
Если у него нет своих банковых денег, он должен купить их у тех, кто обладает ими.
If he has none of his own, he must buy them of those who have them.
Если он таких квитанций совсем не имеет, он должен купить их у тех, кто обладает ими.
The treasure trove of magical knowledge amassed by our ancestors must be guarded, replenished and polished by those who have been called to the noble profession of teaching.
Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания.
Reputation in his profession is still of some importance to him, and he still has some dependency upon the affection, gratitude, and favourable report of those who have attended upon his instructions;
Репутация в своей профессии имеет для преподавателя еще некоторое значение, он еще зависит от симпатий, благодарности и благоприятных отзывов тех, кто слушал его лекции;
Few, therefore, of those who have once been so unfortunate as to launch out too far into this sort of expense, have afterwards the courage to reform, till ruin and bankruptcy oblige them.
Поэтому немногие из тех, кто имел однажды несчастье зайти слишком далеко по пути такого рода расходов, имеют впоследствии достаточно мужества, чтобы исправиться, пока к этому их не принудит разо рение или банкротство.
“The Dark Lord forgives those who have served him most faithfully in the past,” said Hermione in a magnificent imitation of Bellatrix’s most contemptuous manner. “Perhaps your credit is not as good with him as mine is, Travers.”
— Темный Лорд прощает тех, кто верно и преданно служил ему в прошлом, — изрекла Гермиона, великолепно копируя надменную манеру Беллатрисы. — Возможно, о вас, Трэверс, у него составилось не столь хорошее мнение…
but if you wish to hold it afterwards, you meet with infinite difficulties, both from those who have assisted you and from those you have crushed. Nor is it enough for you to have exterminated the family of the prince, because the lords that remain make themselves the heads of fresh movements against you, and as you are unable either to satisfy or exterminate them, that state is lost whenever time brings the opportunity.
Но удержать такую страну трудно, ибо опасность угрожает как со стороны тех, кто тебе помог, так и со стороны тех, кого ты покорил силой. И тут уж недостаточно искоренить род государя, ибо всегда останутся бароны, готовые возглавить новую смуту; а так как ни удовлетворить их притязания, ни истребить их самих ты не сможешь, то они при первой же возможности лишат тебя власти.
But when a prince acquires a new state, which he adds as a province to his old one, then it is necessary to disarm the men of that state, except those who have been his adherents in acquiring it; and these again, with time and opportunity, should be rendered soft and effeminate; and matters should be managed in such a way that all the armed men in the state shall be your own soldiers who in your old state were living near you.
Но если государь присоединяет новое владение к старому государству, то новых подданных следует разоружить, исключая тех, кто содействовал завоеванию, но этим последним надо дать изнежиться и расслабиться, ведя дело к тому, чтобы в конечном счете во всем войске остались только коренные подданные, живущие близ государя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test