Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They caused unease and terror among the civilian population.
Они сеют страх и ужас среди гражданского населения.
B. Racist horror and terror become commonplace
B. Превращение в обыденные явления ужаса и террора, чинимых
The attacks spread terror among the civilian population.
Такие нападения сеют ужас среди гражданского населения.
These rapes are done in a way that instills terror in the women prisoner population.
Эти изнасилования совершаются так, чтобы вызывать ужас среди женщин-заключенных.
We are reminded of the horrors of terrorism so often these days.
В настоящее время нам слишком часто напоминают об ужасах терроризма.
Last year the whole world witnessed the horrors of terrorism.
В прошедшем году весь мир стал свидетелем ужасов терроризма.
As a woman, I can well imagine the level of terror if I were to encounter that situation.
Как женщина, я хорошо могу себе представить тот уровень ужаса, очутись я в подобной ситуации.
Tonight, a sense of terror has gripped the capital, a capital where danger now lurks in every shadow.
Ночной ужас завладел городом, городом, где опасность подстерегает на каждом шагу.
Gentlemen, prepare yourselves for the Aisle of Terror.
Джентльмены, приготовьтесь войти в Придел Ужаса
Let it become terror. The terrified man fights himself.
Пусть страх станет ужасом: напуганный до ужаса человек становится врагом себе.
Jessica squeezed back the memory of terror.
Джессика оттолкнула от себя воспоминание о пережитом ужасе.
The children all ran away at once in indescribable terror.
Дети же все тотчас убежали в неописанном ужасе.
Terror everywhere… panic… confusion… that’s how it used to be.
Никто ничего не может поделать, ужас, паника… Вот как оно было…
Terror creates poverty more than poverty creates terror.
Террор порождает нищету в большей степени, чем нищета порождает террор.
First: on the issue of terrorism and the "war on terror"
Первое: по вопросу о терроризме и <<войне с террором>>
the crimes they had committed during the days of Voldemort’s reign of terror were legendary.
преступления их, совершенные в годы волан-де-мортовского террора, стали легендой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test