Esempi di traduzione.
General Alhaji Kromah's ULIMO remains split.
В группировке УЛИМО генерала Алхаджи Кромы сохраняется раскол.
11. There are also signs of a split within the NPFL hierarchy.
11. Также отмечаются признаки раскола в структуре НПФЛ.
In this respect there are increasing indications of splits among Albanian fighting groups.
В этой связи появляется все больше признаков раскола между сражающимися албанскими группировками.
The split of the group, however, was not acknowledged by the political leader in Trincomalee.
Однако политический руководитель в Тринкомали отверг сообщение о расколе группировки.
A split within the Jumbesh organization has increased factional tensions.
Раскол в рядах организации Джумбеша привел к обострению отношений между ее структурами.
10. This split within SLM/A has led to internecine fighting.
10. В результате этого раскола в рядах ОДС/А началась кровопролитная междоусобица.
The intransigent position of the Taiwan authorities to split the motherland is doomed to failure.
Непримиримая позиция тайваньских властей, нацеленная на раскол родины, обречена на провал.
The Reformation story is one of splits and persecution.
стори€ реформации - истории о расколе и преследовании.
Punishing these noblemen... with accusations of splitting up parties, and isolating all power in the hands of the monarch.... is the true nature of "political harmony."
Но они понесли наказание... Их обвинили в расколе страны, и передали власть в руки монарха. Вот единственная правда о "политической гармонии".
At a certain stage of economic development, which was necessarily bound up with the split of society into classes, the state became a necessity owing to this split.
На определенной ступени экономического развития, которая необходимо связана была с расколом общества на классы, государство стало в силу этого раскола необходимостью.
Were it not for this split, the "self-acting armed organization of the population"
Не будь этого раскола, «самодействующая вооруженная организация населения» отличалась бы своей сложностью, высотой своей техники и пр.
The Phi Beta Delta fraternity had almost collapsed the year before, because there were two different cliques that had split the fraternity in half.
За год до этого «Фи-бета-дельта» едва не распалось — в нем образовались две разных клики и начался раскол.
Such a reference seems "scientific", and effectively lulls the ordinary person to sleep by obscuring the important and basic fact, namely, the split of society into irreconcilable antagonistic classes.
Такая ссылка кажется «научной» и прекрасно усыпляет обывателя, затемняя главное и основное: раскол общества на непримиримо враждебные классы.
This special, public power is necessary because a self-acting armed organization of the population has become impossible since the split into classes.... This public power exists in every state;
Эта особая общественная власть необходима потому, что самодействующая вооруженная организация населения сделалась невозможной со времени раскола общества на классы… Эта общественная власть существует в каждом государстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test