Esempi di traduzione.
Shoulder (blade) 3615
ПЛЕЧО (ЛОПАТКА) 3615
3.3. Shoulder-arm
3.3 Плечи−руки
The future is on the shoulders of children.
Будущее лежит на плечах детей.
Shoulder height (sitting)
Высота плеча (положение сидя)
Shoulder and foreleg 1626
ПЛЕЧО И ПЕРЕДНЯЯ НОГА 1626
The shoulder consists of a shoulder box, two clavicles and a shoulder foam cap.
2.4.2 Плечи состоят из плечевого блока, двух ключиц и пенополиуретанового плечевого кожуха.
He has shrapnel in his shoulder.
Он живет с осколком в плече.
Shoulder height 680 mm
Высота плеч 680 мм
Height from seat to top of shoulder
Высота от сиденья до верха плеча
He was shot in the shoulder and the knee.
Он получил огнестрельные ранения в плечо и колено.
Now on top of shoulder.
Положи на плечо.
Have you ever seen such a pair of shoulders?
Посмотрите на эти плечи!
- That's a great set of shoulders you got there.
- Какие у вас шикарные плечи.
Still goes for a good pair of shoulders.
Всё ещё клюют на пару широких плечей.
I'd kill for a pair of shoulders like that.
Всё бы отдал за плечи, как у него.
Slowly, seductively, lot of shoulder moves is clearly putting on a show.
Ну она очень медленно, соблазнительно, поводя плечами. Очевидно на публику.
In a land of myth and time of magic, the destiny of a great kingdom rests of shoulders on a young boy.
В мифической земле и магическое время судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
(She seized him by the shoulder;
(Она схватила его за плечо;
Yaxley squared his shoulders.
Тот расправил плечи:
He tapped Ginny on the shoulder.
Он тронул Джинни за плечо:
The Duke's shoulders slumped.
Плечи герцога тяжело опустились.
Ford looked over his shoulder.
Форд заглянул ему через плечо.
A hand gripped his shoulder.
Сильная рука сжала его плечо.
She aimed a curse over her shoulder.
Она пустила в него заклятие через плечо.
He slaps the duke on the shoulder and says:
Он хлопнул герцога по плечу и говорит:
Hermione patted her shoulder gently.
Гермиона ласково погладила ее по плечу.
he could feel Ron and Hermione on either side of him, their shoulders banging into his;
справа и слева — Рон и Гермиона плечом к плечу с ним;