Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
And we do not arrest and charge on the basis of profession or profile, only on the law.
И мы не арестовываем и не обвиняем людей, опираясь на их профессию или биографию, а только на закон.
I said resolutely, “And what profession are you, sir?”
Я решительно осведомился: — Какова ваша профессия, сэр?
Education in the ingenious arts and in the liberal professions is still more tedious and expensive.
В искусствах и либеральных профессиях обучение еще гораздо дороже и продолжительнее.
Honour makes a great part of the reward of all honourable professions.
Почет составляет значительную часть вознаграждения во всех особо уважаемых профессиях;
In the greater part of mechanic trades, success is almost certain; but very uncertain in the liberal professions.
В большей части механических занятий успех в этом отношении почти обеспечен, но он весьма ненадежен в либеральных профессиях.
The members of those councils, however, had been bred to professions very different from war and polities.
А между тем члены этих советов были воспитаны для профессий, весьма далеких от войны и политической деятельности.
In every profession, the exertion of the greater part of those who exercise it is always in proportion to the necessity they are under of making that exertion.
В любой профессии старательность большинства тех, кто занимается ею, всегда соответствует необходимости для них проявлять ее.
Rivalship and emulation render excellency, even in mean professions, an object of ambition, and frequently occasion the very greatest exertions.
Соперничество и борьба делают первенство и превосходство даже в маловажных профессиях целью честолюбия и часто вызывают величайшие усилия.
To excel in any profession, in which but few arrive at mediocrity, is the most decisive mark of what is called genius or superior talents.
Отличиться в профессии, в которой лишь немногие достигают даже посредственных успехов, значит обнаружить несомненную гениальность или выдающийся талант.
Put them next to your great-uncle the judge. They are in the same profession, you know, only in different lines.
Где-нибудь рядом с портретом судьи — дяди вашего отца. Они ведь представители одной и той же профессии[12], не правда ли, хотя и разных ее сторон?
In a profession where twenty fail for one that succeeds, that one ought to gain all that should have been gained by the unsuccessful twenty.
В профессии, в которой приходятся двадцать терпящих неудачу на одного удачника, этот один должен выиграть все то, что должны были бы получить все двадцать неудачников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test