Traduzione per "of plays" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Terms of play, John boy, terms of play.
Условия игры, малыш Джон, условия игры.
Eight years of playing games.
8 лет игр в игры.
Gruber's out of play.
Грубер вне игры.
They're out of play.
Они вне игры.
- It's this kind of play?
Это игра такая?
Even the simple act of playing -
Даже простая игра -
It's getting tons of play.
Это задало тон игры.
I'm tired of playing games.
Я устал играть в игры.
Some kind of play group.
Какая-то группа для игр.
It's a kind of play, understand?
Это скорее игра, понимаешь?
Mood's a thing for cattle or making love or playing the baliset.
Настроение – это для животных сойдет, или в любви, или в игре на балисете.
Adults were shocked to find her laughing at a subtle play of words between the sexes.
Взрослых шокировало, когда она смеялась над тонкой игрой слов, двусмысленными каламбурами, которыми перебрасывались мужчины и женщины.
This world of Castle Caladan, without play or companions his own age, perhaps did not deserve sadness in farewell.
Замок Каладан, в котором он не знал игр со сверстниками, пожалуй, вовсе не заслуживал грусти при расставании.
There are proven ways: play on the certain knowledge of their superiority, the mystique of secret covenant, the esprit of shared suffering. It can be done.
– Для этого есть проверенные способы: игра на их чувстве собственного превосходства, мистика тайного братства, дух разделенного страдания… Все это не так уж трудно сделать.
Thornton shook his head and stepped to Buck’s side. “You must stand off from him,” Matthewson protested. “Free play and plenty of room.”
Торнтон отрицательно потряс головой и подошел к Бэку. – Нет, отойдите от него! – запротестовал Мэттьюсон. – Дайте ему свободу, тогда это будет честная игра.
Every twelve hours or so they passed the Horcrux between them as though they were playing some perverse, slow-motion game of pass-the-parcel, where they dreaded the music stopping because the reward was twelve hours of increased fear and anxiety.
Примерно каждые двенадцать часов один из них вручал медальон другому, словно играя в замедленную игру «передай конверт», где адресат получал очередные двенадцать часов усиленного страха и тревоги. Время от времени у Гарри начинал покалывать шрам.
The delight they felt when they heard how our rhythms really sounded (they had until then been using our tape played on a small cassette recorder) was genuine, and I had much more confidence when I saw how they reacted to our actual playing.
Удовольствие, которое они испытали, услышав, как на самом деле звучат наши ритмы (до того, они всего лишь прокручивали запись на маленьком кассетном магнитофоне), было неподдельным, а я, увидев, как они реагируют на нашу игру, проникся гораздо большей уверенностью в себе.
All these gentry, who play a tremendous, very often a predominant role in the parliamentary work and the press of their parties, repudiate outright the dictatorship of the proletariat and pursue a policy of undisguised opportunism.
Все эти господа, играя громадную, очень часто преобладающую роль в парламентарной работе и в публицистике партии, прямо отрицают диктатуру пролетариата, проводят неприкрытый оппортунизм.
In the attacks which those leading men are continually making upon the importance of one another, and in the defence of their own, consists the whole play of domestic faction and ambition.
В постоянных нападках этих руководящих деятелей друг против друга с целью подорвать чужой престол или защитить свой собственный и состоит вся игра партий и честолюбия.
It advertised itself in all his movements, was apparent in the play of every muscle, spoke plainly as speech in the way he carried himself, and made his glorious furry coat if anything more glorious.
Она проявлялась во всех его движениях, сквозила в игре каждого мускула, о ней выразительнее всяких слов говорили все его повадки, и, казалось, гордость эта даже придавала новый блеск и пышность его великолепной шерсти.
The selection of plays is broad based.
Выбор пьес достаточно широк.
Theatres stage plays in national languages.
Театры осуществляют постановку пьес на национальных языках.
Establishment of the State Prize for Authors of Child Plays;
- учреждения Государственной премии для авторов детских пьес;
Activities of cultural groups: the presentation of the play Me rovava
Культурные мероприятия: постановка пьесы "Ме ровава"
One of the characters of the play was an ultra-orthodox Jewish father.
Одним из персонажей пьесы был отец−иудей крайне ортодоксальных взглядов.
A nationwide tour of a stage play on reconciliation has started recently.
Недавно начались гастроли по стране труппы, поставившей пьесу на тему о примирении.
Production and performance of plays by the Repertory company - The Performing Wing of NSD.
iii) постановка и исполнение пьес репертуарной труппы - Исполнительской студии НШД;
production of plays with antidiscrimination themes.
Кроме того, Комиссия оказывает поддержку таким творческим начинаниям, как постановка пьес на темы борьбы с дискриминацией.
Initiate local and national competitions to stimulate the writing of plays, songs and poems;
Проведение местных и национальных конкурсов для стимулирования написания пьес, песен и поэм;
The Dimitrovgrad Theatre puts on plays in the Bulgarian language, as well as plays performed by visiting theatre companies from Bulgaria.
Димитровградский театр ставит спектакли на болгарском языке, а также пьесы, исполняемые театральными трупами из Болгарии.
Many of plays are about the bourgeois.
Много пьес о буржуа.
I've done a lot of plays.
Я участвовала во многих пьесах.
Shakespeare's portrait appeared on his First Folio of plays with these words--
Под портретом Шекспира в первом собрании пьес были слова:
This is a thick, printed volume of plays dated 1623.
23. Книга 35 Пьес . Это толстый типографский том, датированный 1623 г.
I mean, I don't read a lot of plays, but that's-that's good.
В смысле, я не прочёл много пьес, -но эта - эта хороша. -Да уж.
That Hal’s views on art, or the sort of society plays his mother’s brother wrote, should have anything to do with the chopping of a few sticks of firewood, passes comprehension;
Было совершенно непонятно, какое отношение к рубке сучьев для костра имеют, например, взгляды Хэла на искусство или пьесы, которые писал его дядя по матери.
Before they were separated by the conclusion of the play, she had the unexpected happiness of an invitation to accompany her uncle and aunt in a tour of pleasure which they proposed taking in the summer.
Прежде чем их беседу прервал конец пьесы, Элизабет была неожиданно обрадована, получив приглашение сопровождать мистера и миссис Гардинер во время их летней поездки по стране.
The contents of Ford Prefect’s satchel were quite interesting in fact and would have made any Earth physicist’s eyes pop out of his head, which is why he always concealed them by keeping a couple of dog-eared scripts for plays he pretended he was auditioning for stuffed in the top.
Содержимое рюкзака Форда Префекта безусловно могло бы вызвать немалый интерес у любого физика-землянина и даже заставить его глаза выскочить из орбит, почему, собственно, Форд и прятал оное содержимое под парочкой потрепанных сценариев к пьесам, для прослушивания в которых он якобы готовился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test