Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Non-commissioned gendarmes, police officers and auxiliary police officers.
- младшие офицеры жандармерии, офицеры и сотрудники полиции.
Approximately 280 chiefs, senior officers, non-commissioned officers and police officers
Примерно 280 слушателей, старших офицеров, младших офицеров и полицейских
These will be drawn down as follows: one officer in July, four officers in August and six officers in September.
Свертывание их деятельности будет проходить по следующей схеме: один офицер будет сокращен в июле, четыре офицера -- в августе и шесть офицеров -- в сентябре.
It is composed of 7 military staff officers and 1 non-commissioned officer.
Он состоит из семи штабных офицеров и одного унтер-офицера.
The Staff Association is composed of 15 representatives consisting of four Officers, three Warrant Officers, three Non-Commissioned Officers and five Gunners.
171. В состав Ассоциации служащих входят 15 представителей, в том числе четыре офицера, три уоррант-офицера, три унтер-офицера и пять командоров.
The J2 is composed of 3 military staff officers and 1 non-commissioned officer.
Сектор J2 состоит из трех штабных офицеров и одного унтер-офицера;
My brother and the gentlemen are to dine with the officers.—Yours ever, “CAROLINE BINGLEY” “With the officers!” cried Lydia. “I wonder my aunt did not tell us of that.”
Мой брат и его друзья обедают с офицерами. Вечно Ваша Кэролайн Бингли». — С офицерами! — воскликнула Лидия. — Как же тетя об этом ничего не сказала?
"I think this one's an officer, m'Lord," Gurney said.
– Это, по-моему, офицер, милорд, – сказал Халлек.
“Ah, so you like her, too!” the officer laughed. “For the strangeness of it.
— Да ведь она и тебе нравится? — засмеялся офицер. — Из странности.
“Of course, she doesn't deserve to be alive,” the officer remarked, “but that's nature.”
— Конечно, она недостойна жить, — заметил офицер, — но ведь тут природа.
And then some students, a teacher, one functionary, one musician, an army officer, Zamyotov...
Ну, а там — студенты, учитель, чиновник один, музыкант один, офицер, Заметов…
I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.
Я спрашивала потом у одного офицера, он говорил, что это точно так и верно.
It wasn't until then that I connected this Gatsby with the officer in her white car.
Тут только я вспомнила офицера в ее белом автомобиле и соединила концы с концами.
“So, I understand,” the officer replied, looking fixedly at his ardent friend.
— Ну, понимаю, — отвечал офицер, внимательно уставясь в горячившегося товарища.
2 Flight Following Officers, 5 Planning Officers, 2 Air Terminal Officers, 1 Technical Compliance Officer, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Officer
2 сотрудника по сопровождению полетов, 5 сотрудников по вопросам планирования, 2 сотрудника по обслуживанию авиатерминалов, 1 сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и сотрудник по бюджетным вопросам
(Interpreters, conference officer, officer for documents distribution and officer for reproduction of documents)
(Устные переводчики, сотрудник по обслуживанию конференций, сотрудники по распространению документации и сотрудник по размножению документации)
Redeployment of a Programme Officer from the Office of the Principal Officer
Перевод должности сотрудника по программе из Канцелярии главного сотрудника
Senior Administrative Officer/Administrative Officer
Старший административный сотрудник/ административный сотрудник
Police officer and a Chief (Administration officer)
Сотрудник полиции и начальник (административный сотрудник)
(u) Two Liaison Officers (National Professional Officer) be retitled Programme Officers (National Professional Officer) in Erbil;
u) переименовать две должности сотрудников по поддержанию связей (национальные сотрудники-специалисты) в должности сотрудников по программам (национальные сотрудники-специалисты) в Эрбиле;
Human Resources Officer, Training Officer, Procurement Officer, Human Resources Assistant
Сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по профессиональной подготовке, сотрудник по закупкам, помощник по кадровым вопросам
They included an Information Officer, a Political Affairs Officer and a Junior Professional Officer.
В их число входили сотрудник по вопросам информации, сотрудник по политическим вопросам и младший сотрудник категории специалистов.
Division of Administration Office of the Chief Administrative Officer
Канцелярия главного административного сотрудника, сотрудник
:: Personnel Conduct Officer (National Officer)
:: сотрудник по вопросам поведения персонала (национальный сотрудник);
But we've no record of officers attending the yard on that night, so someone else must've called you.
Но в полиции нет информации о выезде сотрудников к вам на склады. так что вам звонил кто-то другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test