Traduzione per "of mouths" a russo
Esempi di traduzione.
Word of mouth from a C.I.
Из уст в уста от информатора.
This is a word-of-mouth group.
Это из уст в уста группы.
I want good word of mouth.
Пусть слава обо мне идёт из уст в уста.
You know, get the word of mouth going.
Ну знаешь, чтобы пошло из уст в уста.
Word of mouth is everything in this business.
Из уст в уста - это все в этом деле.
The embalming business is basically passed on by word of mouth.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
Made up, like any tale, and spread by word of mouth.
Выдуманное, как любая сказка, и разошедшееся по всему миру из уст в уста.
Maybe you go back out on tour for a little bit, keep working on the word of mouth.
может ты вернешься назад в тур на немного. продолжая работать из уст в уста.
Cuisine and language may well be so entwined, because traditionally recipes were passed on by word of mouth...
Кухня и язык могут так тесно переплестись, потому что традиционные рецепты передавались устно, из уст к устам.
If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress.
Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались.
It was such a totally unexpected statement from the mouth of a child that the Baron stared at her, speechless in spite of his anger.
Было так странно слышать подобные фразы из уст ребенка, что барон, несмотря на гнев, онемел и уставился на девочку.
The assistant flared up so violently that for the first moment he was even unable to say anything articulate, and only some sort of spluttering flew out of his mouth.
Помощник до того вспылил, что в первую минуту даже ничего не мог выговорить, и только какие-то брызги вылетали из уст его. Он вскочил с места.
And she saw the thread of the past carried by Sayyadina after Sayyadina—first by word of mouth, hidden in the sand chanteys, then refined through their own Reverend Mothers with the discovery of the poison drug on Rossak . and now developed to subtle strengthen Arrakis in the discovery of the Water of Life.
И она увидела нить, тянущуюся из прошлого от сайядины к сайядине – сперва из уст в уста, вплетенная в распевы песен Пустыни; затем – после открытия на Россаке ядовитого зелья – пропущенная через сознание их собственных, фрименских Преподобных Матерей… и вот наконец обратившаяся в орудие утонченной силы здесь, на Арракисе, когда была открыта Вода Жизни.
Families now have more mouths to feed in a situation where food security is becoming more problematic and remittances have decreased.
Теперь в семьях будет больше ртов, причем в ситуации обострения проблемы продовольственной безопасности и сокращения поступлений от денежных переводов.
The result we seek is a better balance between mouths to feed and grains of rice available to feed them.
Результат, к достижению которого мы стремимся, - установление более рационального соотношения между количеством ртов, которые нужно прокормить, и имеющимся продовольствием.
But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
Но это также может быть связано, например, с пинками, встряхиванием или швырянием детей, царапаньем, щипанием, кусанием, выдергиванием волос или оплеухами, принуждением детей оставаться в неудобном положении, обжиганием, ошпариванием или принудительным заглатыванием (например, промывкой ртов детей мылом или принуждением к заглатыванию острых специй).
There's a lot of mouths to feed.
Надо кормить много ртов.
Lot of mouths to feed around here.
Здесь много голодных ртов.
I have a lot of mouths to feed.
Мне кормить столько ртов
We have a lot of mouths to feed.
У нас много голодных ртов.
Lots of mouths to feed, as you can see.
И без того много ртов приходится кормить, сам видишь.
California. That's where I was raised. I figured they got plenty of mouths to feed as it is.
Семья большая, надо кормить кучу ртов.
When Pearl was young, there was ten times as many farmers in this country and only half the number of mouths to feed.
Когда Перл была юной, было в десять раз больше фермеров в этой стране и лишь половина количества ртов чтобы есть.
But if you're not gonna tell me it's free, I've got to work, 'cause I'm a working mother with a boatload of mouths to feed.
Но если все же это не бесплатно, то я должна работать, потому что я - работающая мать, и мне надо накормить кучу ртов.
Harry couldn’t suppress the suspicion that the whole thing was entirely pointless, because the skrewts didn’t seem to have mouths.
Вдобавок Гарри был не в силах отогнать подозрения, что вся эта затея совершенно бессмысленна, поскольку у соплохвостов, очевидно, не было ртов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test