Traduzione per "of minds" a russo
Of minds
Esempi di traduzione.
Do not close your hearts, your minds, to the torment of Kashmir.
Не отворачивайтесь сердцем и умом от страданий Кашмира.
I have met some of the best minds here in this CD.
Здесь, на КР, я столкнулся с некоторыми из наилучших умов.
But close contact between minds and characters is ultimately a productive factor.
Но в конечном счете столкновение умов и характеров есть продуктивное дело.
Education is the key to reaching out to the hearts and minds of young people.
Образование является ключом к завоеванию сердец и умов молодежи.
Millions of hands at work, billions of minds.
Миллионы рабочих, миллиарды умов.
Millions of human hands at work, billions of minds.
Миллионы рабочих рук, миллиарды умов.
- You also put millions of minds at ease.
- Ты также заставил миллионы умов задуматься.
I must congratulate you, Mr Darcy, on your remarkable presence of mind.
с вашим острым умом и самообладанием.
No doubt, with the help of minds like Dr. Faye Miller,
Конечно же, не без помощи таких умов, как Доктор Фэй Миллер.
The witness has no foundation as to the defendant's state of mind.
Свидетельница не может знать, что было на уме у обвиняемой.
well, but we can't even lie with our own minds!
ну, а мы и соврать-то своим умом не умеем!
“Only Muggles talk of ‘mind-reading.’ The mind is not a book, to be opened at will and examined at leisure.
— Только маглы рассуждают о «чтении мыслей». Ум — не книга, которую можно раскрыть, когда заблагорассудится.
But pride—where there is a real superiority of mind, pride will be always under good regulation.
Но гордость… Что ж, тот, кто обладает настоящим умом, может всегда удерживать гордость в должных пределах.
So that you may know and, what with your mind and heart, not accuse me of behaving maliciously that time.
А чтобы вы знали и с вашим умом и сердцем не обвинили меня за мое злобное тогдашнее поведение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test