Traduzione per "of military" a russo
Of military
Esempi di traduzione.
Therefore, they are no longer in military service or under military jurisdiction.
Следовательно, они больше не находятся на военной службе и под военной юрисдикцией.
Military operations, military costs and the threat of military action
А. Военные операции, военные расходы и угроза военных действий
(c) Military justice is exercised by military courts and military disciplinary courts.
с) Военное правосудие осуществляется военными судами и военными дисциплинарными судами.
(i) military necessity (the use of military force for legitimate military purposes);
i) военная необходимость (использование военной силы в законных военных целях);
18. There is provision for military courts (military tribunals and the military court) solely in time of war.
18. Военные судебные органы (военные трибуналы и военный суд) создаются исключительно в военное время.
The military service obligation and military service;
:: <<О военной обязанности и военной службе>>
1. Military operations or threat of military
1. Военные операции или угроза военных
Military operations and threat of military action
С. Военные операции или угроза военных действий
REDUCTION OF MILITARY BUDGETS: REDUCTION OF MILITARY
СОКРАЩЕНИЕ ВОЕННЫХ БЮДЖЕТОВ: СОКРАЩЕНИЕ ВОЕННЫХ БЮДЖЕТОВ;
Reduction of military budgets: Objective information on military matters, including transparency of military expenditures
Сокращение военных бюджетов: объективная информация по военным вопросам, включая транспарентность военных расходов
What kind of military stuff?
Какие военные вещички?
-Yes, a sort of military camp.
-Да, военная база.
Eight months of military prison.
Восемь месяцев военной тюрьмы.
Some sort of military mind game?
Какая-то военная логическая игра?
The boldness, a stroke of military genius.
Смелость, порыв военного гения.
Is head of military good?
А хочешь быть главным у военных? Хорошо?
- Well, uh, that involves a lot of military personnel.
- Множество военных вовлечены.
This is outside of military jurisdiction.
Это не входит в юрисдикцию военных.
Comes from a long line of military service.
Из семьи потомственных военных.
He's a Senior Director of Military Intelligence.
Это старший директор военной разведки.
some were military men;
между ними было несколько военных;
I should be serving in the military, really, sir.
Мне бы в военной служить-с, право-с.
I am not a military man, you know.
я, князь, все-таки человек не военный-с.
His military power is greater than that of any of them.
Его военная мощь больше, чем у кого-либо из них.
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
“Like a military academy,” said Arthur, “bits of me keep on passing out.”
– Как военная академия, – ответил Артур. – Во мне происходит постоянный выпуск частей.
The Greek colonies, sometimes, furnished a military force, but seldom any revenue.
Греческие колонии иногда доставляли военную силу, но редко приносили какой-либо доход.
The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors.
Управителей этих домов, или замков, можно считать своего рода военными губернаторами.
The advanced countries - we mean their hinterland - are becoming military convict prisons for the workers.
Передовые страны превращаются — мы говорим о «тыле» их — в военно-каторжные тюрьмы для рабочих.
Come, come, you mustn't go on like this, crying in the middle of the road; and you a general too, a military man!
Ну чего вы ревете-то среди улицы, а еще генерал называется, военный человек, ну, пойдемте!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test