Traduzione per "of like mind" a russo
Of like mind
Esempi di traduzione.
I had the honour to chair the "like-minded group" of countries on anti-personnel landmines.
Мне довелось возглавлять "группу стран-единомышленников" по противопехотным наземным минам.
Nigeria welcomes meaningful cooperation with like-minded countries in this regard.
Нигерия приветствует целенаправленное сотрудничество со странами-единомышленниками в этом отношении.
Strategic Alignment of Like Minds
Стратегический союз единомышленников
B. Contributions of like-minded partners
B. Вклад партнеров-единомышленников
:: Access like-minded people to join the cause.
:: привлечение единомышленников к общему делу;
Members: Algeria (on behalf of the like-minded group), Cuba
Члены Комиссии: Алжир (от имени группы государств-единомышленников), Куба
Today, like-minded States and common interests are found in all groupings.
Сегодня государства-единомышленники и общие интересы встречаются во всех группах.
It has also continued to hold consultations with like-minded States in the region.
Оно также продолжает консультации с государствами-единомышленниками в регионе.
They have the necessary operational flexibility to meet the concerns of all like-minded States.
Они обладают необходимой практической гибкостью для удовлетворения интересов всех государств-единомышленников.
The Philippines will work with like-minded delegations in support of efforts to broaden such a dialogue.
Филиппины будут работать со своими единомышленниками в поддержку усилий по расширению такого диалога.
And the occasional gathering of like-minded friends.
Иногда собираю друзей. Единомышленников.
I was... Part of a larger group of like minds.
Я был частью большой группы единомышленников.
It means I belong to a group of like-minded people
Это значит, я принадлежу к группе единомышленников
[Sure there were illegal things going on,] [but this was a real community of like minded people.]
Я уверен, там происходили и незаконные вещи, но это было настоящее сообщество единомышленников.
'Never happier than when they can mix'n'match substances 'in the company of like-minded dwellers of the underbelly.
Больше всего счастливы занимаясь смешиванием субстанций в компании единомышленников живущих лишь ради своего живота.
the company was formed 30 years ago with a group of like-minded individuals, ordinary men and women who were gifted with extraordinary powers.
Компания была сформирована 30 лет назад. Группой единомышленников, обычных мужчин и женщин, которые были одарены необычными способностями.
You and those of like mind fail to grasp the simple fact that it is not within the Jaridian nature to embrace a peaceful coexistence.
Ты и твои единомышленники не в состоянии понять тот факт, что мирное сосуществование не в природе джаридианцев!
Well, as part of her research, she interacted online with a lot of like-minded individuals, people who, for one reason or another, shared her interest in thinning the herd.
Во время своих исследований она общалась в сети со многими единомышленниками, которые по той или иной причине, разделяли ее интерес к уменьшению толпы.
Early on, I could see that Luke and Mark were different, and other mothers might have tried to change that, but I chose to love them for exactly who they are, and I surrounded them with a family of like-minded souls.
Я уже давно заметила, что Люк и Марк другие, прочие матери старались бы изменить это, но я предпочла любить их такими, какими они являются, я окружила их семьей, единомышленниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test