Traduzione per "of it is capable" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Was it capable of handling properly the complex demands made on it by the Member States?
Способен ли он надлежащим образом выполнять комплексные задачи, возложенные на него государствами-членами?
Every man does, or is capable of doing, almost every thing which any other man does, or is capable of doing.
Каждый человек выполняет или способен выполнять почти все то, что выполняет или способен выполнять всякий другой человек.
but if, if he's really capable, if Svidrigailov is plotting something against Dunya—then...”
но если, если только способен он, если Свидригайлов что-нибудь интригует против Дуни, — то…
“You don’t know what I’m capable of,” said Malfoy more forcefully, “you don’t know what I’ve done!”
— Вы еще не знаете, на что я способен, — с чуть большей напористостью объявил Малфой, — не знаете, что я сделал!
Do you mean to say that you doubt the fact that he is capable of murdering ten men?" "I daren't say, one way or the other;
вы не верите, что он способен убить теперь десять душ. – Я боюсь вам ответить;
“I believe you came to see me before you found out that I was capable of having what you refer to as my own opinion,” Raskolnikov observed.
— Мне кажется, вы пришли ко мне раньше, чем узнали о том, что я способен иметь то, что вы называете собственным мнением, — заметил Раскольников.
Independent, therefore, of his deficiency in point of dexterity, this cause alone must always reduce considerably the quantity of work which he is capable of performing.
Независимо поэтому от недостатка у него ловкости одна эта причина должна всегда значительно уменьшать количество труда, которое он способен выполнить.
She could feel death in the room and knew that the changed Paul was capable of such a thing as Gurney suggested. Every talent within her focused on the need to protect her son, but there was nothing she could do. "Is it this religious prattle?" Gurney insisted. "Be silent," Jessica whispered.
Она чуяла витающую в воздухе смерть и догадывалась, что преображенный Пауль вполне способен и на такое… Все в ней поднялось на защиту сына, но сделать она ничего не могла. – Так что, предрассудки все-таки? – настаивал Гурни. – Молчи, – одернула его Джессика. – Молчи и молись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test